Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Donnerstag, 8. Juli 2010, 23:30

jo frag ich mich auch schon,leider dauert es noch

42

Freitag, 9. Juli 2010, 03:48

Wo hakts denn ?

43

Freitag, 9. Juli 2010, 06:33

Lasst die beiden mal ruhig machen, die haben bei Episode 1 nen richtig guten Sub abgeliefert. Und draußen scheint die Sonne, da verzögert sich das eben nen bissl. Ich bin mir sicher, dass der Sub bald erscheint. ;)

44

Freitag, 9. Juli 2010, 06:35

VO-Subs zu Epi 04 > addic7ed.com
Edit by Cehter VO ist verlinkt :)
тν нιѕтσяу



Hab 124 Kekse in meiner Keksdose :D

45

Freitag, 9. Juli 2010, 19:53

ich stelle mir ernsthaft die frage, wozu man englische subs macht, wenn die serie eh in englisch ist, und dieses board hier zu 99% von deutschen besucht wird...sollte man dann nicht eigentlich erst die deutschen subs machen und auf die ENG komplett verzichten(finde ich unlogisch...für ne deutsche futurama folge macht auch keiner deutsche subs, weil mans versteht...und wenn man kein englisch versteht...bringen einem die ENG subs auch nichts, weil es halt net verstanden wird).
ich würde mir wünschen, das in zukunft die GER subs höhere priorität haben...ansonsten macht ihr hier super arbeit, weiter so und danke.

46

Freitag, 9. Juli 2010, 19:58

Ich glaube, du hast hier das Prinzip nicht verstanden.
Um deutsche Subs zu machen, braucht man idealerweise erstmal englische. Denn übersetzen eines Textes ist einfacher, als nur aufgrund dem Gehör erstmal den Text niederzuschreiben und dann zu übersetzen.
Und die englischen Subs werden hier von niemanden gemacht, sondern von anderen Quellen bezogen.

Zumindest war das mein Verständnis bisher

@alle Subber: Ihr macht tolle Arbeit

47

Freitag, 9. Juli 2010, 20:02

Die englischen Subs werden nicht von SubCentral gemacht, sondern von anderen Seiten wie bspw. Addic7ed.com. Wir verlinken hier lediglich die Subs. Ich kann nur sagen wie es mir geht, denn ich verstehe das schnelle Gebrabbel einiger Schauspieler nur sehr schlecht. Da ist es mir ganz recht, dass es englische Untertitel gibt.

Edit: Das hat du richtig verstanden, Salov. Die Subber erstellen ihre deutschen Subs auf der Basis eines VOs.
„Unduldsam sollte man nur gegen sich selber sein, nicht gegen andere.”
Hermann Hesse

48

Freitag, 9. Juli 2010, 20:15

Ich glaube, er bezieht sich auf meine Aussage. ;)

Die englischen Subs stammen meist von addic7ed, diese werden von mir überarbeitet. Das bedeutet, das fehlenden Texte eingefügt werden (wenn etwas fehlt) und das die Timings angepasst werden. Ich finde es grausam, wenn schon Text eingeblendet wird, während die Person erst 1 Sekunde später mit dem Sprechen anfängt. Oder wenn bereits eine andere Person spricht. Dieser überarbeitet VO wird dann auch zum Subben verwendet, somit kommt ihr auch bei dem deutschen Sub in den Genuss der prima sitzenden Timings.
Ach, und es gibt einige User, die ganz gut englisch verstehen, jedoch lieber mit englischem Untertitel schauen, weil z.B. einige Figuren undeutlich oder schnell sprechen. Desweiteren gibt es auch noch Gehörlose, die sogar deutsche Folgen mit deutschem Untertitel schauen. Den Sinn muss ich, glaube ich, nicht näher erläutern.

Warum es momentan etwas hakt... no clue... ich denke, es liegt einfach am guten Wetter. ;) Btw. erstelle ich nur VOs, habe mit dem Subben sonst nix am Hut. Warum ich nicht gleich subbe? Weil das deutlich länger dauert als die jetzige Aufgabe von mir. ;)

49

Freitag, 9. Juli 2010, 20:59

Ja - mir geht's auch so, dass ich - falls vorhanden - gleich einen englischen sub nehme zum gucken. Es ist auf jeden Fall einfacher als ohne. Wenn die deutschen Subs dann da sind, gucke ich mir das manchmal nochmal an - falls es die Folge wert ist - und ich Verständnisprobleme gehabt haben sollte.

50

Freitag, 9. Juli 2010, 23:42

VO zu E03 (HDTV-FQM & 720p-IMMERSE)
gegen die guten VOs von SubCentral ausgetauscht!

51

Sonntag, 11. Juli 2010, 12:51

Wann kann man denn mit dem Web-DL Sub von S06E04 rechnen? Auf anderen Seiten habe ich den auch noch nicht entdeckt :-/

52

Sonntag, 11. Juli 2010, 12:58

Durch Nessis Typo hab ich das gar nicht mitbekommen, dass der schon ausgetauscht wurde, sorry. *g*
Ich passe den heute Abend an, sofern es bis dahin keiner macht. Jetzt fahr ich erstmal weg. ;)

Edit: Eben noch schnell gemacht, müsste jemand verlinken.

Edit by The Hellraiser Wird verlinkt.

53

Montag, 12. Juli 2010, 01:43

Hier hatten sich viele leude beworben um Futurama zu Supen, vieleicht sollten es leute machen die vieleicht etwas mehr zeit haben!...

The Hellraiser

unregistriert

54

Montag, 12. Juli 2010, 01:47

Der / die Stammsubber haben das Vorrecht.
Egal wie lange es dauert.

Ansonsten kann man auch alternativ auf die deutsche Syncro warten.

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

55

Montag, 12. Juli 2010, 01:50

Vielleicht sollte man auch mal Dankbarkeit zeigen, für das was da ist, und das sich Reifen und der Korrekturleser die Arbeit machen jedes Wortspiel, schwierige Item und sonstiges qualitätsgemäß zu übersetzen.
Futurama ist keine einfache Serie und ich schätze du würdest auch gerne die Wortspiele und Witze verstehen :)


Leider muss man sich wohl an Theodor Fontane halten:
Das Undankbarste, weil Unklügste, was es gibt ist Dank erwarten oder verlangen!

56

Montag, 12. Juli 2010, 20:26

Diejenigen, die absolut nicht warten können und lieber schnell miserable Subs wollen als etwas länger auf bessere zu warten, die können auch einfach die englischen Subs einmal durch Google Translations jagen...die Subqualität ist dann natürlich mangelhaft, aber mit dem Englisch dass man eigentlich erwarten kann, dass der Durchschnitt versteht, und den Hilfen durch den drittklassigen Sub, sollte es doch einigermaßen verständlich sein.

(Ich würde aber dennoch anraten zu warten...)

57

Montag, 12. Juli 2010, 20:32

etz macht mal langsam lasst den Subber selber zu Wort kommen !
Der Sub is da wenn er da is ausserdem hab ihr mal aus den Fenster geschaut also ich seh da sofort einen Grund warum warum der Sub ein wenig dauern kann !

Reifen

Fridays Nights are Lights

Beiträge: 1 147

Wohnort: New Magdeburg

  • Nachricht senden

58

Dienstag, 13. Juli 2010, 15:51

Folge 2 und 3 sind fertig und Folge 4 mein Teil de facto auch.
Nur benötigen sie noch eine Korrektur. Und die macht Schraat.

Wie es da nun aussieht, kann ich leider auch nicht sagen.
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume

59

Dienstag, 13. Juli 2010, 17:02

Na da bin ich ja mal gespannt wann die subs dann hier endlich zum laden da sind! Weiß eigentlich hier jemand wann es die neuen folgen auf deutsch geben wird??

60

Dienstag, 13. Juli 2010, 23:43

Nach dieser Quelle http://www.dwdl.de/story/26620/prosieben…chon_im_herbst/
soll es schon im Herbst losgehen.
Also mal hoffen das alles glatt läuft

Ähnliche Themen