Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

21

Dienstag, 20. Juli 2010, 16:03

Bild sieht sehr interessant aus. 2 neue Gesichter der Dharma Initiative
- I will remind you that you will likely experience ome side effects similar to the early stages of the virus, so...some headaches and fever and exhaustion.
- Just like a good hangover.
Tex, The Last Ship

22

Sonntag, 25. Juli 2010, 17:36

Irgendwie ist doch so ein extra Ende bzw. verlängertes Alternativende ziemlich lau – und hat meiner Meinung nach wenig mit der Original Serie zu tun -, ist nichts anderes als Zusatzmaterial wie es in dutzendweise anderen DVDs enthalten ist; nach dem Motto, wir brauchen noch ein Kaufanreiz um den letzten Affen in den Laden zu bewegen, sich die DVD zu kaufen, also wieso kein Alternativende bzw. eine alternative Fassung der Episode 18?

Dazu ein kleiner Link nach Wikipedia oder alternativ nach Facebook der beschreibt, was man unter einem klassischen Epilog eines Dramas zu verstehen hat
http://de.wikipedia.org/wiki/Nachspiel
http://de-de.facebook.com/pages/Nachwort/114531295230836

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Carver« (25. Juli 2010, 17:49)


23

Sonntag, 25. Juli 2010, 20:31

Der Epilog ist doch kein Alternatives Ende, er ist nur Zusatzmaterieal und Zwar von Hurly und Ben wie sie die Insel weiter führen.
Friday Night Dinner
Season 2 - Episode 1
ONLINE!!!

24

Sonntag, 25. Juli 2010, 21:53

Jup, hast natürlich vollkommen recht, Alternativende oder alternative Fassung beschreiben den Epilog nicht so ganz korrekt. Wollte lediglich aufzeigen, dass dieser Epilog nicht zwangsweise etwas mit dem wirklichen Finale zu tun haben muss. Daher habe ich den Begriff Alternativende bzw. alternative Fassung verwendet, um den Epilog stärker von der Geschichte abzugrenzen.
Denn wie man den content der beiden Links entnehmen kann, gibt es ja zwei grundlegend verschiedene Arten der Epiloge. Jene die etwas mit der Geschichte zu tun haben und jene die eben nicht.

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Carver« (26. Juli 2010, 16:15)


25

Montag, 26. Juli 2010, 08:03

Und es gibt die Art, die die Serienmacher aussuchen, der damit Kanon wird.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

26

Montag, 26. Juli 2010, 16:14

Ich glaube kaum, dass es Epiloge gibt, die zum Kanon gehören, geschweige denn, dass es so etwas wie ein Serien-Kanon gibt – habe zumindest nie davon gehört ;) . Trotz alledem ist an meiner Einteilung oben nichts auszusetzen, falls du mich korrigieren wolltest.

27

Dienstag, 27. Juli 2010, 08:43

Es ist egal, wovon du schon mal gehört hast oder nicht. Da der Epilog/die Story von den Machern kommt, ist sie offiziell Kanon und gehört zum regulären Lost-Universum. Easy as that.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

28

Dienstag, 27. Juli 2010, 14:17

Wie ich bereits gesagt habe, jeder Epilog hat nichts zwangsweise etwas mit der Geschichte zu tun, selbst wenn dieser von dem gleichen Autor stammt, in den gleichen Schauplätzen die Handlung abläuft und die gleichen Schauspieler diesen spielen.
Außerdem ist deine Verwendung vom Begriff Kanon doch sehr eigenartig – keine Ahnung, ob du diesen so verwenden solltest. Des Weiteren schreibt man nicht, "it`s as easy as that" oder "it`s just as easy as that", vielleicht könnte man auch "as easy as that" schreiben, aber auf keinen Fall "easy as that".
PS: Bitte leiste deiner Signature folge and educate yourself!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Carver« (27. Juli 2010, 14:42)


29

Dienstag, 27. Juli 2010, 14:35

Och Leute, es ist doch schon klar, dass der Epilog was mit der Handlung zu tun hat, also zu der Story gehört. In dem Epilog kommen Hurly und Ben vor und zeigt, wie sie die Insel weiter führen.
Friday Night Dinner
Season 2 - Episode 1
ONLINE!!!

30

Dienstag, 27. Juli 2010, 17:33

Des Weiteren schreibt man nicht, "it`s as easy as that" oder "it`s just as easy as that", vielleicht könnte man auch "as easy as that" schreiben, aber auf keinen Fall "easy as that".

Dumm nur, dass ich es im Chat mit native speakers schon öfter gelesen habe und selbst wenn es "nur" Slang sein sollte, dieser Tatsache natürlich jederzeit mehr Bedeutung als deiner Meinung beimesse (das gilt übrigens auch für Kanon und Epilog).
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

31

Dienstag, 27. Juli 2010, 22:29

Jetzt versteh ich, mein Wissen beruht auch nur auf hören sagen, ist sowieso killer, in einem crunk Native-Speaker-Chat von native Speakers was aufzuschnappen , als selber nachzudenken und zu recherchieren; Transferdenken, deduktives Denken bzw. implizites Schlussfolgern sowie induktives, deduktives lernen und die sokratische Methode sind einfach nur poor white trash; die miesen native Speakers, die bringen dir was bei, da kannst du was fürs Leben Lernen und vor allem killer Slang, der gar keiner ist, wie "easy as that", das ist easy, jetzt versteh ich - donkey.
PS: Bitte leiste deiner Signature folge and educate yourself! Z.B. English Slang!

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Carver« (28. Juli 2010, 02:23)


32

Mittwoch, 28. Juli 2010, 00:22

Leute macht euch mal nicht runter weil jemand die Bedeutung eines Wortes falsch auf geschnappt hat.
Klug scheißen mochte man früher in der Schule schon nicht;)
Friday Night Dinner
Season 2 - Episode 1
ONLINE!!!

33

Mittwoch, 28. Juli 2010, 01:03

LOST - Michael Emerson Reveals Hurley Epologue


34

Mittwoch, 28. Juli 2010, 07:22

Leute macht euch mal nicht runter weil jemand die Bedeutung eines Wortes falsch auf geschnappt hat.

Hab ich doch gar nicht. Guck dir die Fehler in Carvers Geglubber an ("hören sagen", "lernen" groß wenn es klein geschrieben werden muss und umgekehrt) und du weißt, wer erst mal gewaltig vor seiner eigenen Tür kehren muss, bevor er hier den Lektor raushängen lassen kann. Von albernen l33t sp34k-Versuchen mal ganz abgesehen. Mir war ja von vornherein klar, dass er so ähnlich reagieren würde, wenn man ihn mal im gleichen Ton angeht, den er hier seit Anfang der Diskussion über das Finale im Lost-Thread an den Tag legt. Euch also weiterhin viel Spaß mit dem ;)
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

35

Mittwoch, 28. Juli 2010, 12:48

In einem anderen Forum hatte ich aber auch „hören sagen“ gelesen, ne lassen wir das mal. Also ich hatte nie behauptet fehlerfrei zu schreiben – danke für deine Korrekturen, werde versuchen, auf meine Rechtschreibung verstärkt zu achten. Aber Rechtschreibfehler sind dein einziges Argument, dein harscher Ton, dein letztes Aufgebot bevor du mich scheinbar ignorierst(man achte bitte besonders auf die Verwendung scheinbar) - hast du nichts besseres, so was wie, wird Kanon, schlechtes Englisch oder ein native speaker den du zitierst? Dich kann man nicht ernst nehmen, das schließt auch dein Post im anderem Thread ein – PLONK ich bin donkey, lächerlich.
PS: Bitte leiste deiner Signature folge and educate yourself! Z.B. Eristik und Dialektik!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Carver« (28. Juli 2010, 13:17)


36

Mittwoch, 28. Juli 2010, 15:08

Ich wollte nicht damit sagen, dass du es falsch auf geschnappt hast nur weil es carver gesagt hat. Ich habe damit gemeint egal wer recht hat. Aufhören!!!!!!!!!!!!!!!
Friday Night Dinner
Season 2 - Episode 1
ONLINE!!!

37

Mittwoch, 28. Juli 2010, 21:19

boa mich kotzt das so an da schau ich wochenlang nicht mehr in die lost threads weil mich carver megamäßig nervt,dann guck ich mal kurz wieder rein und überall liegt nur carvers klugscheiß u. leuteruntermach kotze rum.

38

Mittwoch, 28. Juli 2010, 22:41

Kein Problem. Mach's wie ich, pack ihn in den Killfilter und Ruhe ist ;)
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

39

Donnerstag, 29. Juli 2010, 16:15

Auch wenn es hier nicht reinpasst. Carver du nervst, unzwar so ziemlich jeden. Dein albernes Fachchinesisch versteht hier eh keiner. Natürlich ist es sinnvoll auf seine Rechtschreibung zu achten, aber ob jetzt jedes nominalisierte Verb groß geschrieben ist oder ob ein Komma an der falschen Stelle steht, interssiert in diesem Forum und im allgemeinen auf dieser Seite absolut niemanden. Also bitte tu uns doch alle einen Gefallen und lass deine unverständlichen Texte in irgendeinem anderen Forum ab. Achja und das du uns allen Lost erklären willst ist zwar furchtbar nett von dir, aber ich glaube wir kriegen das auch alleine hin. Nimms nicht zu persönlich und schreib keinen ellenlangen Text, der mit Fremdwörtern überfüllt ist, die nicht einmal der Duden kennt, über deine, für fast alle nicht nachvollziehbaren, Gedankengänge. Danke.

P.S. Ich werde nicht auf deine Antwort hier reagieren, da es sinnlos ist, mit dir zu diskutieren. Besonders über deine Antworten hier im Forum.
- I will remind you that you will likely experience ome side effects similar to the early stages of the virus, so...some headaches and fever and exhaustion.
- Just like a good hangover.
Tex, The Last Ship