Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Dienstag, 10. August 2010, 14:08

Zuerst Warehouse 13, danach Eureka :D

122

Dienstag, 10. August 2010, 15:15

Hallo Leute,

kann man denn schon ungefähr sagen bis wann der sub kommt?
thx schonmal im vorraus.

123

Dienstag, 10. August 2010, 15:41

Beim VO nutze ich die Timings der ital. Kollegen. Diese haben den Sub ebenfalls noch nicht fertig, daher ist der VO noch immer nicht überarbeitet. Btw. ist der jetztige VO totaler Mist, Quelle ist Fuzzy12. ;)

Btw. warte ich selber sehnsüchtig auf den zweiten Teil des Crossovers und habe die Folge selber noch nicht gesehen. ;)

124

Dienstag, 10. August 2010, 16:08

ok dann heißt es halt noch warten ne weile warten

125

Dienstag, 10. August 2010, 23:08

ich hab mir grad die folge mit dem immerse vo angeschaut und der war gut,auch die timings.weiß nicht warum der als totaler mist bezeichnet wird.
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

126

Dienstag, 10. August 2010, 23:31

Die Texte werden zu früh oder zu spät eingeblendet, sie werden zu lang oder zu kurz eingeblendet, es fehlen mitunter Texte, oder es steht ein bisschen was anders drin etc.pp.

Kannst dir ja mal den Spaß machen und ne alte Folge mit "unserem" VO schauen und dann den VO von http://www.addic7ed.com/ zu genehmigen. Würde ja reichen, wenn du einfach mal 10 Minuten vergleichst.

127

Mittwoch, 11. August 2010, 09:37

ich werd den vergleich mal machen.
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

128

Samstag, 14. August 2010, 07:36

Update:
Der englische Untertitel für Folge 06 (FQM)
ist nun verfügbar.


129

Samstag, 14. August 2010, 07:50

Kurze Info: Der de-Sub kommt am Wochenende, aber wohl eher morgen als heute, bin später nämlich noch unterwegs. -.-

130

Sonntag, 15. August 2010, 07:20

Welcher Sub kommtn heute? Die zu der 5ten Episode oder der Subs zur 6ten Episode?

131

Sonntag, 15. August 2010, 10:47

Hm, mal sehen, ob er selber drauf kommt... :D !

132

Sonntag, 15. August 2010, 11:07

hrhr hoffen wir das beste liebe leser!!!

133

Sonntag, 15. August 2010, 11:18

hätte ja sein können das zur 5ten und 6ten die Subs kommen.

134

Sonntag, 15. August 2010, 13:31

nein ^^ sub kommt zur zeit immer am We Sa - So wenn Nessi nicht soviel zu tun hat wegen rl und so ;) und dan der reihe nacht erstmal 5 nächste woche 6.. sind 1 folge also hinterher dafür das es die auf deutsch aber garnicht gibt sehr verkraftbar.

MfG und nice work @ subber weiter so =)

135

Sonntag, 15. August 2010, 15:03

wollte nur mal nachfragen wann wir mit dem untertiteln rechnen können?

136

Sonntag, 15. August 2010, 16:07

Kann ich Dir nicht sagen, da ich erst wieder mit Folge 6 einsteige. Müsste Nessi oder Fuzzy was zu sagen. Ich bin über den Stand der Dinge nicht informiert.

137

Sonntag, 15. August 2010, 22:34

Deutscher Untertitel zu S04E05 (HDTV-aAF) verfügbar!
Übersetzung: Nessi & Fuzzy12

Viel Spaß mit "Crossing Over"!


P.S. Der überarbeitete VO ist ebenfalls vorne verlinkt.

138

Sonntag, 15. August 2010, 22:42

Vielen Dank für eure Mühen :danke:

139

Sonntag, 15. August 2010, 23:00

Auch von mir Vielen Dank!

Sieht so aus als würde der Sub auch aufs 720p Rls passen ;)

Edit//
Ok zu früh gefreut ist doch nicht ganz Sync
Why use Windows, when you can leave through the door?

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »PuresGift« (15. August 2010, 23:09)


140

Sonntag, 15. August 2010, 23:05

Hier meine WEB-DL Anpassung :)

Gz

Edit by The Hellraiser Besten Dank. Ist gleich im Startpost zu finden.