Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

101

Samstag, 22. Mai 2010, 01:31

Jarp, die Neugierde hat gesiegt und ist nach ca. 15 Mins wieder verschollen *such*...

Freue mich auf die nächste Episode *KaumNochWartenKAnn*

102

Dienstag, 8. Juni 2010, 01:54

Das Finale ist noch einen Monat weg, da würde es sich schon lohnen, wenn es jetzt Subs geben würde.
Irgendwie schon ein bisschen arm für die Community hier. Es gibt hier Leute die russisch/ukrainisch können, es gibt welche die das Timing richtig hinkriegen können.. was braucht man bitte mehr? Die Folgen sind jetzt schon seit einem Monat raus und keiner hat seinen Arsch bewegt.

Ist irgendjemand stolz auf sowas? Ich hab gerade einen Film mit chinesischer Tonspur und guten deutschen Subs gesehen und kann nur sagen: Es geht.

Asche auf jeden der zu erster Gruppe gehört und seine Hände in den Schoß gelegt hat!

PointZero
"Gute Könige sind die einzigen wahren Feinde der modernen Demokratie."

103

Dienstag, 8. Juni 2010, 02:42

also ersten hat hier keiner seinen arsch zu bewegen und zweitens steckt in der subberei viel mehr arbeit als du denkst. und wenn sichh dann 20 leute ranmachen wirds auch nicht einfach ein einheitliches und qualitatives resultat zu bekommen.

auserdem macht unser stammsubber einen höllisch guten job - ich zieh meinen hut- deshalb kann man auch gut und gerne daruauf warten bis er seinen sub rausgebracht hat.

104

Dienstag, 8. Juni 2010, 08:31

Die Folgen sind jetzt schon seit einem Monat raus und keiner hat seinen Arsch bewegt.
so, hatte mich am übersetzen versucht, nach zwei stunden aufgegeben. ich kann zwar ziemlich gut russisch und ukrainisch, aber reicht wohl leider nicht zum übersetzen. das problem ist, dass die rus/ukr übersetzungen eher frei heraus gesprochen werden, also nur in etwa sinngemäß. das ins deutsche zu übersetzen ist echt nicht leicht. übersetzung einer übersetzung eben.
Hier haben viele ihren "Arsch bewegt". Aber mit solchen Voraussetzungen ist das nicht möglich.
Greystar hat ja z. B. auch vieles probiert und hat dann letztendlich die Stimmen wegbekommen.
Jetzt ist es ja nicht mehr lange hin und du kannst das Finale in bester Bild- und Subqualität genießen, das ist ja viel besser als die ukrainische/russische Version.

Kraye

Genießer

Beiträge: 78

Wohnort: Datteln

Beruf: Kaufmann im Einzelhandel

  • Nachricht senden

105

Dienstag, 8. Juni 2010, 12:10

Jop, nicht mehr lang hin sprich Morgen kommt das Finale schon im
Deutschen Free TV bei RTL2 also ist RTL2 auch schneller.

Ich finds gut und freue mich morgen auf zwei Stunden Stargate :)
Desperate Housewives...ich werde euch vermissen ;( :wink:

106

Dienstag, 8. Juni 2010, 18:04

Jop, nicht mehr lang hin sprich Morgen kommt das Finale schon im
Deutschen Free TV bei RTL2 also ist RTL2 auch schneller.

Ich finds gut und freue mich morgen auf zwei Stunden Stargate :)
kann man die synchro ertragen oder voll fail?

107

Dienstag, 8. Juni 2010, 18:26

kann man die synchro ertragen oder voll fail?
Die ist einigermaßen grauenhaft, gleiches gilt zumindest in weiten Teilen für die Übersetzung.

Tu' Dir selbst einen Gefallen und warte auf die englische Version.
People are crazy and times are strange
I'm locked in tight, I'm out of range
I used to care, but things have changed

108

Mittwoch, 9. Juni 2010, 08:26

naja man muss es ja nicht übertreiben. anschauen kann mans sich und es ist tausend mal professioneller als der russische kram.

wenn man das original kennt, ist nur bei einigen personen recht unglücklich der sprecher gewählt worden und teilweise sind sie ein bissel zu dämlich das wiederzugeben, was eigentlich gesagt wurde. aber das kann man ja auch hier in dem anderen thread nachlesen.