Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Kasyopaja

Stammkunde

  • »Kasyopaja« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 212

Wohnort: Hinter dem Mond gleich links

Beruf: Mein eigener Herr

  • Nachricht senden

1

Samstag, 8. Mai 2010, 15:34

[Staffelfinale] Vorschau auf Smallville S09E21


Übersetzung: Staffel 5 - Episode 3
Status: in Arbeit

Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende






2

Montag, 10. Mai 2010, 13:24

ACHTUNG SPOILER!! Enthällt Inhalt zur Episode!

 Spoiler


3

Montag, 10. Mai 2010, 13:29

Also irgendwie kommt mir das als zuviel für eine 40 min Folge vor, aber mal abwarten.

4

Dienstag, 11. Mai 2010, 17:52

meinst du mit schatten den blur ?

5

Dienstag, 11. Mai 2010, 20:25

ja da ist wohl the blur gemeint...obwohl sie ihn in der deutschen übersetzung den Fleck nennen;-)

6

Donnerstag, 13. Mai 2010, 19:26

Naja es entstand ja in Zusammenhang mit dem Foto damals auf dem ein rot-blauer- Fleck zu sehen war...

Allgemein halt mal wieder nen Wort das man passend nicht ins Deutsche übersetzen kann...

blur kann man laut meinem Übersetzungsprogramm der Wahl ja auch als Unklarheit, Fleck, Unschärfe, Trübung, Klecks, Makel, Verschleierung und Schandfleckt bezeichnen... Alles irgendwie sehr passend ^^

Bin auf jedenfall mal sehr gespannt aufs Finale.