Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

bigtom123

Grünschnabel

  • »bigtom123« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 22

Wohnort: weit weit weg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

1

Samstag, 17. April 2010, 22:12

BSG in Deutsch oder Englisch schauen?

Wie ist die deutsche Synchro? Verpasst man viel wenn man auf deutsch schaut? Fange gerade erst an zu gucken und meistens seh ich Serien auf englisch, aber was meint ihr dazu?

2

Samstag, 17. April 2010, 22:24

meistens seh ich Serien auf englisch


Das tust Du ja bestimmt nicht ohne Grund, und egal welcher das ist:
Einen Serienleckerbissen wie Battlestar Galactica sollte man sich -selbst wenn die Synchro gelungen ist- unbedingt im Originalton geben.
Hand drauf.
Und viel, viel Spaß mit der Serie, ich wünschte, ich könnte die Serie auch nochmal zum ersten Mal schauen.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

3

Sonntag, 18. April 2010, 00:40

Ich schaue sie auch gerade auf deutsch und finde die Synchro sehr gelungen.
Das Original wird aber bestimmt besser sein.

Wenn du Synchros gegenüber nicht von vornherein abgelehnt bist, kannst du das auf deutsch schauen. Wenn dir englisch aber mehr Spaß macht, dann auf englisch.

4

Sonntag, 18. April 2010, 13:32

ich denke mal gerade für bsg sollte man schon gut englisch können! was da teilweise genuschelt wird -gerade adama- ist schon echt hart ^^

5

Sonntag, 18. April 2010, 18:06

ich denke mal gerade für bsg sollte man schon gut englisch können! was da teilweise genuschelt wird -gerade adama- ist schon echt hart ^^


Naja, zufällig haben wir hier auf diesem Board -neben vielen anderen Dingen- auch Untertitel, die könnte man dann, je nach Stand der Englischkenntnisse, sogar in Deutsch oder Englisch verwenden. ;)
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

6

Sonntag, 18. April 2010, 18:08

Also bei den tollen deutschen Untertiteln ist es doch fast schon Pflicht im O-Ton zu gucken :>

bigtom123

Grünschnabel

  • »bigtom123« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 22

Wohnort: weit weit weg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

7

Sonntag, 18. April 2010, 21:07

Ich schau es in Englisch. Untertitel gibt es ja hier großartige. Die Miniserie hat mich scon ziemlich gefesselt gestern. Hab sie gleich am Stück geguckt. Ich bin erwartungsvoll für die erste Staffel! :)

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

8

Sonntag, 18. April 2010, 21:15

Wenn dir der Pilot gefällt, wirst du definitiv Spaß mit der Serie haben :)
Ich hab die Serie innerhalb von ner knappen Woche verschlungen.

9

Sonntag, 18. April 2010, 21:33

Auch wenn es ja immer ein mega besch*** Gefühl ist, wenn ich daran denke, wie ich nach der finalen Folge auf den Abspann gestart habe ;( .

Wenn was großes zu Ende geht, trauert man immer hinterher.

10

Sonntag, 18. April 2010, 22:13

Nicht trauern, es geht doch weiter... Mit Caprica! ;)
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

11

Sonntag, 18. April 2010, 22:27

Auch wenn Geysir mir gleich an die Kehle springt, ich hab natürlich auch Caprica geschaut, aber es ist nicht annähernd dasselbe, klar vielleicht soll es das auch garnicht,aber das Gefühl was wirklich Großes zu sehen, was mich mitreißt immer weiter zu schaun, geht mir bei Caprica total ab. Finds ganz Interessant, tolle Schauspieler, aber nowhere near BSG.

bigtom123

Grünschnabel

  • »bigtom123« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 22

Wohnort: weit weit weg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

12

Sonntag, 18. April 2010, 22:36

Na mal sehen wie lang ich dafür brauche bisher bin ich bei Folge 4 und sc hon ziemlich angetan :)

Ist schon spannender als das neue Stargate

13

Montag, 19. April 2010, 00:58

Ist schon spannender als das neue Stargate


:vlol:

Der war echt gut.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

bigtom123

Grünschnabel

  • »bigtom123« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 22

Wohnort: weit weit weg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

14

Montag, 19. April 2010, 09:53

Ist schon spannender als das neue Stargate


:vlol:

Der war echt gut.
:D
Ich finde die Serien von ihren Anspruch den sie an sich selber haben recht ähnlich. Aber bei BSG merk ich, dass eine Handlung die auf die Charaktere/soziales Gefüge bezogen ist nicht unbedingt so öde sein muss.

Ich bin immer wieder erstaunt wie komplex Science Fiction doch sein kann. Ich meine, die verrücktesten und komplexesten Bücher sind doch auch Science Fiction. Trotzdem wird ein Dan Simmons o.ä. nie als großer Literaturklassiker gelten, das ist schlimm. Diese Vorurteile begegnen mir dann auch bei Serien. Klar Six Feet Under ist ein Meisterwerk und auch anerkannt bei der intellektuellen Masse. Sagt man aber man guckt Lost oder eben BSG wird man gleich als Science Fiction Freak abgestempelt.

Was ich damit sagen will: BSG Zwischenfazit nach zwei folgen der ersten Staffel: Geschichte bietet sehr viel Potential. Ob nun der Krebs der Präsidentin, die Vater Sohn Story, das mysterium um die Zylonen, die Suche nach einer Heimat, Nahrungsknappheit, Zylon-Mensch Beziehung, etc. Find ich super. Auch toll, dass es eine durchgehende Geschichte gibt, ich steh auf serial. Großartig.

Mal sehen wie es sich entwickelt. Verdammt ich brauch mehr Zeit :o

Kam diee Serie nicht mal auf RTL2? Deswegen hatte ich bestimmt auch solche Vorurteile bevor ich gelesen habe, dass es kein stupider Action StarTrek Klon ist. (Okay, der Titel vermittelt ja auch etwas in die Richtung)

So jetzt muss ich nur noch die anderen beiden hier hochgelobten Serien (The Wire, The Shield) beginnen. Oh verdammte Sucht. Ich brauch Isolationshaft mit meinen Fernseher

15

Montag, 19. April 2010, 16:31

@Mike:
Wieso sollte ich Dir an die Kehle springen, wenn ich das ähnlich sehe wie Du. Caprica ist zwar gut, kann aber bislang noch nicht mit BSG mithalten. Aber das habe ich - um ehrlich zu sein - auch nicht erwartet.

@bigtom:
Ja, die Serie lief auf RTL 2, was mich alleine schon skeptisch machte :D ! Dann noch - als Kenner der alten Serie - Starbuck als Frau, dann noch ein Mascho-Lesben-Verschnitt. Da habe ich auch ausgeschaltet. Irgendwann kam aber mal der Moment, wo ich der Welt wieder ein weniger offener gegenüberstand :D ! Und dann habe ich die Miniserie verschlungen und nach "33" war ich das, was man wohl als Fan bezeichnet. Diese dichte und dabei sehr abwechslungsreiche Geschichte muss einen einfach in den Bann ziehen.

16

Montag, 21. Juni 2010, 22:54

Ich hab leider anfangs die Serie auf Deutsch gesehen und erst später zu den englischen Folgen gewechselt.
Deshalb leider, weil es einfach eine Wonne ist, Gaius Balthars Stimme im Englischen zu lauschen. Erst da habe ich verstanden, wie er es immer geschafft hat, sich aus allen Sachen rauszureden bzw. die Leute so zu faszinieren und an sich zu binden.
Von daher ist BSG - trotz der sonst sehr guten Synchro - eindeutig ein Muss für den OV.

17

Sonntag, 18. Juli 2010, 18:05

kann mir bitte jemand einen tipp geben wo ich die englischen folgen finde. find überall nur deutsche folgen... lieben dank :)

18

Freitag, 29. April 2011, 10:03

meistens seh ich Serien auf englisch


Das tust Du ja bestimmt nicht ohne Grund, und egal welcher das ist:
Einen Serienleckerbissen wie Battlestar Galactica sollte man sich -selbst wenn die Synchro gelungen ist- unbedingt im Originalton geben.
Hand drauf.
Und viel, viel Spaß mit der Serie, ich wünschte, ich könnte die Serie auch nochmal zum ersten Mal schauen.
das wird jetzt wahrscheinlich niemanden interessieren ( aber meine Friseurin hat gerade keine zeit ^^ ) , hab am Mittwoch mit der Mini-Serie begonnen und bin jetzt bei S01E09 : die Serie ist echt genial! hätte nicht gedacht das sie mir so gefallen würd ( bis jetzt ), da ich immer gedacht habe das es so ein Star Trekk zeugs ( mag ich überhaupt nicht ) ist!
bin froh das ich mich überwunden habe sie mal auszuprobieren nach dem ich mich durch ein paar anderen BSG Threads durchgelesn und eure meinung zur serie gesehn hab!

19

Sonntag, 1. Mai 2011, 19:33

Ich wünschate auch, dass ich diese geniale Serie nochmal zum ersten Mal sehen könnte.

Schön, dass es Dir gefällt. Schaust Du auf deutsch oder englisch?

20

Montag, 2. Mai 2011, 10:30

ich seh sie mir diesmal in deutsch an, weil es mir zu umständlich ist die richtigen release zu den subs zusammen zusuchen ^^
aber ( die serie schau ich bestimmt nicht nur einmal komplett durch :-) ) beim nächsten mal werd ich versuchen englisch zuschauen ^^

Edit: ha cool, jetzt hab ich grad gemerkt das eure untertitel sogar für andere release die beide tonspuren enthalten passen \ O /
also wird die staffel 3 heute im O - ton gegeuckt ^^ bin schon gespannt wie´s wird :-)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »sandkastenrocker« (2. Mai 2011, 15:03)