theoretisch schon, ja. man kann alles untertiteln. allerdings gibt's für solche shows so gut wie nie englische untertitel.
weiß nicht mal, ob für so was überhaupt CCs (closed captions) mit ausgestrahlt werden, da die dann ja live erstellt werden müssten.
daher sieht's, würde ich mal behaupten, nicht gerade rosig aus, denn willow übersetzt afaik immer nur mit englischer vorlage.
denke aber, derartige talkshows kann man auch mit mittelmäßigen englischkenntnissen recht gut verfolgen. da sind nicht zwingend subs nötig...
und falls wirklich was wichtiges zur serie genannt wird, was man noch nicht wusste, wird's davon eh früher oder später eine deutsche übersetzung
auf einer der zahllosen lost-fanseiten wie z.b. lostpedia geben, also keine sorge.