Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

161

Donnerstag, 4. November 2010, 02:43

Update!

Die deutschen Untertitel zu Episode 7 - "Crippled Summer"
Übersetzt von Kinch07 - Korrigiert von katruscha

und Episode 8 - "Poor and Stupid" sind verfügbar.
Übersetzt von Kinch07 - Korrigiert von nikey22

:²~AOKchopper:

Was zum Teufel ist eigentlich...

 Spoiler


"Ist denn die ganze Welt verrückt geworden!" Bill Adama
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

162

Donnerstag, 4. November 2010, 09:40

Update:
Der VO zu E12 (FEVER) von YYeTs.net ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

163

Donnerstag, 4. November 2010, 21:39

Statusupdate für die geduldigen Nichtaufgeber: Ep10-11 & Ep06 (thx nikey22) in Arbeit.
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

164

Freitag, 5. November 2010, 18:44

hier noch ein paar anpassungen .

Edit "by sternenkind23" Vielen Dank für die WEB-DL Anpassungen für die Episoden 7-10. Und vielen Dank für Summer Wars,
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

165

Freitag, 5. November 2010, 21:17

720p-Anpassungen für die Folgen 7 und 8 sind online. Die anderen beiden werden noch nachgereicht.

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

166

Samstag, 6. November 2010, 03:09

Schön, dass ihr Euch der Sache angenommen habt. Hab mir auch gleich die WEB-DLs gegriffen...
:danke:
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

167

Sonntag, 7. November 2010, 15:11

Episode 6 liegt nur zur Korrektur vor.

Sollte dann im Laufe des Tages noch erscheinen.
GLIDING o'er all, through all,
Through Nature, Time, and Space,
As a ship on the waters advancing,
The voyage of the soul--not life alone,
Death, many deaths I'll sing.
- Walt Whitman

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

168

Montag, 8. November 2010, 02:05

Update!

Der deutsche Untertitel zu Episode 6 - "201" ist verfügbar!
Übersetzt von nikey22 - Nachbearbeitet und Korrigiert von Kinch07


³³Rules_-

Achtung! Nach wie vor ist keine unzensierte Version von "201" öffentlich zugänglich!
Trotzdem: Viel Vergnügen, wenig Zensur!



Edit Sharpshooter @ 12:15 720p-Anpassung ist jetzt auch da! Eine WEB-DL-Version gibt es nicht, siehe Zensur...
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

169

Montag, 8. November 2010, 02:32

Nach wie vor ist keine unzensierte Version von "201" öffentlich zugänglich!

ich bin gespannt , was für versionen von der episode noch das licht der welt erblicken werden . zum beispiel auf dvd .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

170

Dienstag, 9. November 2010, 21:12

ja, da bin ich auch ma gespannt auf die zukunft von 201! ich finde 200/1 ist echt ne kulturleistung der extraklasse.
da steckt soviel drin, zu dieser dämlichen debatte um toleranz, religion und westliche wertegemeinschaft...
dass CC das zensiert hat spricht wirklich für sich, zumal selbst Kanada, Schweden, Niederlande, GB da mitgezogen
sind bzw. gar nicht ausgestrahlt haben... Ist schon bedenklich. Bin gespannt, wie es in Good Old Germany werden wird,
mit Staffel 14...

INFO für die Geduldigen
E11 Subs noch heute nacht - E12 ist stark in Arbeit.
...ich mach das so nebenbei zur geistigen Entspannung... und gut solls ja auch werden, nicht. :P
das dauert halt etwas. und wir mussten auch Ep 6-8 aufholen. danke, dass ihr dranbleibt.
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

171

Mittwoch, 10. November 2010, 00:31

Update!

Der deutsche Untertitel zu Episode 11 - "Coon 2: Hindsight" ist verfügbar!
Übersetzt von Kinch07 - Korrigiert von der fabelhaften katruscha


Was ihr Euch unbedingt vor "Coon 2: Hindsight" hättet reinziehen sollen,
damit es richtig gezuckelt hätte im Gehirn... (eigentlich kein Spoiler...)

 Spoiler


:~²BE²³

Viel Vergnügen, weniger Konzerne!
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

172

Mittwoch, 10. November 2010, 21:32

vielen dank für die ausführlichen recherchen . serien wie south park und die simpsons stellen eben etwas höhere anforderungen an den subber als die üblchen teenie seifenopern .


hier noch die anpassung an den webrip 720p . und bei der ctu version ist anstelle des deutschen der vo verlinkt .

Edit by glumpf Danke schön. Ist im Startpost verlinkt. Das 720p-CTU hab ich rausgenommen, war der VO. Die Anpassung wird bestimmt noch nachgereicht.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

173

Donnerstag, 11. November 2010, 09:50

VO (FQM) für Folge 13 von addic7ed ist da
Edit by NegroManus @ 14:25 Danke, ist verlinkt.

174

Donnerstag, 11. November 2010, 14:24

Addic7ed-VO zu E13 (HDTV-FQM) verlinkt!

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

175

Donnerstag, 11. November 2010, 23:32

Update: Die VO's für E12 (FEVER, PROPER-CTU) und E13 (FQM, CTU) wurden gegen die besseren von La Fabrique ausgetauscht.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

176

Freitag, 12. November 2010, 02:20

So, liebe Leute. E12 kommt ganz bald, muss nur noch durch die Korrektur. E13 kommt zeitnah in die Mache, wir haben die Lücken gefüllt und wenn die Staffel zuende ist, kommen die Subs wieder pünktlich ?(

Nur mal so nebenbei: meine Korrektorin hat mir mal die GerSubs zu S14E11 vom andern Board
geschickt. Wusste noch gar nicht, dass es die gibt. Die warn auch nicht viel schneller als wir, aber ohne eigenlob und geltungssucht: ich kenn die Subs für die anderen Eps nicht, aber die für Ep11 gingen eigentlich gar nicht.Nicht bei South Park. Das braucht sorgfältige, detaillierte Übersetzungsarbeit, sonst geht der hintergründige Sinn einer schönen Dreierfolge ganz schnell mal das Klo runter... ~³Klo²²

In diesem Sinne, würde es mich interessieren, was ihr von dem Stil der Subs haltet. Ich versuche so viel wie möglich Humorrelevantes zu übersetzen, auch wenn Captain Hindsight cooler klingt als Käpt'n Einsicht, und lieber mal nen Kompromiß bei der Eleganz zu machen, als beim Sinn, der sich ja oft in wiederkehrenden Wortspielen manifestiert.

So long
All Hail Cthulhu
:~²BE²³
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

177

Dienstag, 16. November 2010, 02:22

sorry leute, die korrekturleser haben mich hängen lassen und daher kann ich den sub nicht posten.
hoffe er kommt bald.
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

178

Donnerstag, 18. November 2010, 02:04

Update!

Der deutsche Untertitel zu Episode 12 - "Mysterion Rises" ist verfügbar!
Übersetzt von Kinch07 - Korrigiert von Drusilla

Was bedeutet eigentlich "Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn." ?

 Spoiler



:~²BE²³

Viel Vergnügen, weniger Konzerne!
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

179

Donnerstag, 18. November 2010, 13:25

Update:
Der VO zu E14 (FQM) von YYeTs.net ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Kinch07

Genießer

Beiträge: 44

Wohnort: Hart aber herzlich.

Beruf: Ganz interessant.

  • Nachricht senden

180

Samstag, 20. November 2010, 02:30

Die Deutschen Subs für Ep12 sind beim Großen Korrektor. Jetzt kann ich sie ja schon mal ansagen, liegt ja nicht mehr an mir :)
"Yeah, now change arms!"
"Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn."
"We no longer fuck the earth. We DP it!"

South Park Season 14/2 - Deutsch - Done!
South Park Season 15 - Deutsch - ab 27. April!