Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

21

Samstag, 17. April 2010, 18:50

Wie geil war denn bitte der Anfang von E02? :D

22

Sonntag, 18. April 2010, 17:00

Wie geil war denn bitte der Anfang von E02? :D
Hehe,
oberhammersuperaffenhypergeil. :thumbsup:


@ jeff1980:
Nope, die Subs macht jetzt Agrestic! :D
Ich überarbeite anschließend nur die äußerst bescheidenen Timecodes.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

23

Sonntag, 18. April 2010, 21:25

@ jeff1980:
Nope, die Subs macht jetzt Agrestic! :D
Ich überarbeite anschließend nur die äußerst bescheidenen Timecodes.
Nicht nur, nicht nur. Ohne die Hilfe von Sam Corax Tyler wär ich total aufgeschmissen. ;)
k
k
k
k
k
k
k

I've seen an awful lot of series and a lot of awful series...

24

Sonntag, 18. April 2010, 23:00

Meine Güte, mangels übermäßig behaarter User müssen wir uns eben mit uns beschäftigen. ;)

Dann gebe ich das mal an Alex Agrestic Drake zurück:
Ohne deine Hilfe wäre der Sub weder schon fertig und bei weitem nicht noch so gut wie er ist. :D

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

25

Montag, 19. April 2010, 13:24

Aus Subbersicht eine heftige Folge. Schon die ersten 100 Zeilen haben mich zur Verzweiflung gebracht. So viele Wortspiele und Idiome, die so nicht ins Deutsche übersetzt werden können... Anstrengend... :pinch:

P.S.: Irgendwie hat es was, wenn man sich hier so unter Ausschluß der Öffentlichkeit bewegt. Und es ist immer mal wieder ein neuer Beitrag anzuklicken. :)
k
k
k
k
k
k
k

I've seen an awful lot of series and a lot of awful series...

26

Dienstag, 20. April 2010, 21:48

Auf jeden Fall tolle Serie:). War sehr erfreut zu sehen, dass die dritte Staffel kommt. Nun bin ich schon voller Vorfreude auf den Sub für die dritte Folge. Ohne die Hilfe des Untertitels ist das doch schwere Kost, zumindest für mich:-)

LG Dunki

27

Mittwoch, 21. April 2010, 00:56

Ui, doch noch jemand, der sich auch gern den Guv und Alex anschaut. Dann sag ich lieber gleich mal, dass ich länger brauchen werde. Der VOsub ist noch mieser als der letzte (es fehlt ne Menge) und die Sprüche sind, wie schon gesagt, schwer zu übersetzen. Mein Hirn raucht schon aber ich bin dran. ;)
k
k
k
k
k
k
k

I've seen an awful lot of series and a lot of awful series...

28

Donnerstag, 22. April 2010, 17:25

Freue mich jedenfalls schon sehr auf die deutschen UTs der 3. Folge. :) Kann mir aber auch gut vorestellen, das einiges wirklich nicht leicht ist, sinngemäß gut zu übersetzen.

29

Donnerstag, 22. April 2010, 23:19

Ui, doch noch jemand, der sich auch gern den Guv und Alex anschaut. Dann sag ich lieber gleich mal, dass ich länger brauchen werde. Der VOsub ist noch mieser als der letzte (es fehlt ne Menge) und die Sprüche sind, wie schon gesagt, schwer zu übersetzen. Mein Hirn raucht schon aber ich bin dran. ;)
Mach dir keinen Stress. Irgendwann ist besser als nie;). Umso größer die Freude, wenn der Sub da ist:)

30

Samstag, 24. April 2010, 02:45

also erstmal big thx an den/die subber.

bin natürlich schon total häääääß auf die nächsten folgen,
aber wenns halt länger dauert ist es nun mal so.

ich denke es ist auch wirklich übel gene hunt zu übersetzen. kann wirklich gut englisch aber
a2a ist mir dann doch zu krass. das manchester genuschel (Guv...) und die ständigen
wortspiele - hammerhart. insofern RESPECT! finde die bisherigen übersetzungen
sehr gelungen!

hoffe natürlich bald gehts weiter, aber ich hab ja auch noch
breaking bad, castle, fringe, flashforward, lost, mad men, the pacific,
spartacus, two and a half men und v zu schauen (und alles läuft grad - dreh durch)

p.s. echt schade das diese klasse serie kaum bekannt ist. gefällt mir noch besser als
lom und sollte eigentlich jede woche auf arte ausgestrahlt werden (und blos net widda
auf kabel1 die ich irgendwo auf platz 856 auf meiner fernbedienung programmiert hab)

insofern an alle freunde dieses wöchentlichen fernsehspiels - schön das ihr dabei seid ;-)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »staatsmann« (24. April 2010, 03:01)


31

Samstag, 24. April 2010, 06:58

Entgegen meinen sonstigen Gewohnheiten hier mal eine Pegelmeldung:
Der Sub zur E03 ist längst fertig übersetzt, aber mit der Übersetzung ist eben nicht getan.

Die englische Vorlage zeichnet diesmal nicht nur durch rel. schwierig zu übersetzende Passagen und miserable Timecodes aus,
sondern auch durch Lücken, die nach Gehör aufgefüllt werden wollen.
Böse Zungen behauten aber auch, dass das Wetter einen Einfluss auf die Motivation besäße, was ich aber dementieren möchte. ;)

Ich schätze der Sub ist aber morgen verfügbar - so nicht unvorhergesehenes passiert.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

32

Dienstag, 27. April 2010, 15:14

...::: Update :::...
Deutsche Untertitel für Folge 3 eingefügt

passt auch für die grosse version (720p) und könnte so verlinkt werden :)

Edit "by Corax Vielen Dank für den Hinweis. :)
Trage ich so ein.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

33

Mittwoch, 28. April 2010, 09:45

Super, da habe ich ja heute Abend was zu schauen:-)

34

Freitag, 30. April 2010, 10:05

Super, so schnell hab ich mit Folge 4 gar nicht gerechnet. Großes Dankeschön an die Subber !

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

35

Freitag, 30. April 2010, 18:46

Das 720p Release stimmt natürlich wieder mit dem HDTV Release überein. Hab das mal entsprechend verlinkt.

36

Samstag, 1. Mai 2010, 13:38

Hmmm... Gibt's immer noch keinen VO?

Sobald jemand einen findet, bitte posten.:D

mfg

37

Samstag, 1. Mai 2010, 16:19

Die Engländer sind offenbar ziemlich mit ihrer Wahl beschäftigt. :)

Allein bei BBC One sind einige Sachen nicht "gecached" worden
und am Wochenende lassen die sich ja sowieso ab und zu etwas mehr Zeit...

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

38

Samstag, 1. Mai 2010, 17:55

Edit "by Corax" Bitte keine Links zu DDL, Torrent, etc.
Vielen Dank

edit²: Dreumex sucht die englischen Untertitel und die gibt es noch nicht

39

Samstag, 1. Mai 2010, 19:12

Die Engländer sind offenbar ziemlich mit ihrer Wahl beschäftigt. :)

Allein bei BBC One sind einige Sachen nicht "gecached" worden
und am Wochenende lassen die sich ja sowieso ab und zu etwas mehr Zeit...
Das macht gar nix, wenn die nicht so schnell schon wieder mit dem nächsten sub ums Eck kommen. *anfängersubbberschweißvonderstirnwisch*
k
k
k
k
k
k
k

I've seen an awful lot of series and a lot of awful series...

40

Montag, 3. Mai 2010, 18:14

Fire Up The Quattro!

Hi,

schön zu lesen, daß es auch noch andere, deutsche Fans dieser genialen, kleinen Serie gibt, die sich imo schon lange nicht mehr hinter LOM verstecken braucht. Ich bin auch der Meinung, daß das Manchester Genuschel einfach zu der Serie dazu gehört - auf deutsch kann ICH mir A2A jedenfalls nicht ansehen. Allerdings bleibt es natürlich gerade für den deutschen Muttersprachler doch sehr schwer zu verstehen (und sicher auch für den ein oder anderen Engländer ;)), daher bin ich froh, daß es engl. UT gibt. Diese sind für mich aber nur für die Überbrückung gedacht, denn selbstverständlich habe ich Staffel 1 und 2 schon auf UK DVD hier stehen und Staffel 3 bereits geordert. Kann ich nur jedem empfehlen, der mit engl. UT zurecht kommt, denn auch die Audiokomentare (die allerdings nicht untertitelt sind) geben interessante Informationen und Insiderinfos preis und die Menüs - vor allem bei Staffel 2 - sind wirklich sehr stimmig gestaltet (In Form von VT Tafeln aus den 80ern). Abgesehen davon kosten die DVDs schon geradezu gemein wenig in UK - der Serie imo überhaupt nicht angemessen. Fans der Serie (und auch von LOM) sollten unbedingt auch einmal auf der Internetseite "The Railway Arms" vorbeischauen, die wohl grösste LOM und A2A Fansite mit etlichen Spekulationen und Diskussionen rund um diese beiden Serien (die ja mehr und mehr auf eine grosse Serie hinauszulaufen scheinen). Nachdem das Ende von LOM ja wohl schon jeden überrascht hat - auch, wenn man gedacht hatte, es erraten zu können, bin ich sicher, daß die Autoren sich auch für das Ende von A2A und somit dem Ende des gesamten LOM/A2A Universums noch etwas ganz Besonderes ausgedacht haben. Dean Andrews (Raymondo) hat jedenfalls zu dem Finale bereits das Wort "Genius" fallen lassen. Es werde alles aufgelöst und alles erklärt - sowohl für LOM als auch für A2A. Ich bin gespannt. Wie die Engländer es geschafft haben, eine gleichermassen so charakterbezogene, lustige, spannende und auch mysteriöse/rätselhafte Serie zu schaffen...Hut ab. Vermutlich werde die Amis wieder ein Remake versuchen und damit genauso wie bei LOM Schiffbruch erleiden...Gott dieses Ende alleine.

Wie auch immer. Gibt es schon Infos darüber, wann die engl. Subs für die Folge 5 da sein werden? Gerde bei dieser Folge war ja nun wirklich sehr viel Dialekt vorhanden, weshalb ich leider ohne UT nicht alles verstehen konnte. Hut ab auch vor diejenigen, die sich tatsächlich daran wagen, diesen immensen Wortwitz ins deutsche zu üebrsetzen. Imo eine fast unlösbare Aufgabe.