Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
The Office ist die amerikanische Version der gleichnahmigen britischen Serie. The Office U.S. spielt in Pennsylvania. Im Mittelpunkt stehen hier die Angestellten des Papiervertreibers „Dunder Mifflin“. Die Serie wird im Mockumentary Stil gedreht und beinhaltet keine Laughtracks.
Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen. Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.
Muss man sich jetzt neuerdings auf www.seriessub.com registrieren, um die Office-Subs herunter zu laden?
Seit neuestem wird man da in das Forum verlinkt, wenn man auf die Datei klickt. Und in diesem Forum (bzw. in dem Beitrag, in den verlinkt wird) sehe ich keine Datei, die man auswählen kann.
Komisch an der ganzen Sache ist, dass es noch genügend andere Subs gibt, die ich ganz normal herunter laden kann.
Weiß da einer mehr?
Gibt es hier eigentlich überhaupt Interesse an deutschen Subs?
Mein Chef meint, die Serie wäre es wert, und wenn mir die ersten Folgen gefallen, würde ich es mal versuchen...macht aber auch nur Sinn, wenn überhaupt Bedarf ist
Ich glaube nicht, dass es großen Sinn ergibt, die Serie zu übersetzen. Ich habe mir schon oft überlegt, wie man witzige Dialoge denn auf deutsch rüber bringen könnte. Das wirkt irgendwann einfach verkrampft und die Serie würde automatisch an Humor verlieren.
Aber jedem das seine, wenn sich einer das zutraut, wäre ich mal gespannt. Ich bin so aber sehr zufrieden.
AgentSmith hat da (leider) Recht. Die Serie lebt teilweise von brachial genialien Wortwitzen, Wortspielen oder einfach Sachen, die man nicht rüberbringt. Gerne darfst du das aber auch versuchen, will dir da nicht den Mut rauben.