Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Donnerstag, 4. Februar 2010, 23:41

Deutsche Untertitel zu Star Trek: Enterprise (Staffel 3+4) gesucht ... und gefunden

Hallo,

ich suche deutsche Untertitel zur Serie "Star Trek: Enterprise" (mit Captain Archer) für die 3.+4. Staffel, und zwar nur für die Passagen der Xindi-Gespräche.

Ich habe die Folgen mit deutschem Ton, aber die eingeblendeten Untertitel bei den Xindi-Gesprächen sind in Englisch. Das Ganze ist für jemanden, der kein Englisch kann, also mit den vorhandenen Untertiteln ebnefalls nicht viel anfangen kann.

MfG

Sternie

2

Freitag, 5. Februar 2010, 19:23

Sind das lange Passagen?
Hast du eine Untertiteldatei, oder sind die "Hardcoded", also in der Filmdatei fest verankert?
Wenn es nicht so veil ist, dann wird sich sicherlich jemand finden, der das macht.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

3

Sonntag, 7. Februar 2010, 18:01

Ich habe mich der Sache mal angenommen und Untertitel für die Xindi Gespräche erstellt.Hier schon mal für Folge 3.1
Viel Spaß und Live long and prosper Keris
»Keris« hat folgende Datei angehängt:

Es haben sich bereits 14 registrierte Benutzer und 3 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

captain coyote, Corax, Eisbaer84, Elster, jandarc, Jessamie, lorenz2, Nachtfalke, Nessi, Red Force, SaSaS, Sternie, Trava, tt84

4

Sonntag, 7. Februar 2010, 19:40

Wenn ihr die Untertitel die Keris für euch erstellt hat ladet, dann seid doch zumindest so fair euch auch dafür zu Bedanken! ²W³annaplay?_
Der Klick auf den Bedankomaten tut auch nicht weh, versprochen.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

5

Dienstag, 9. Februar 2010, 12:40

Der nächste Untertitel ist fertig.Bis zur Folge 8 konnte ich keine weiternen finden.
Grüße Keris
»Keris« hat folgende Datei angehängt:

6

Dienstag, 16. Februar 2010, 23:04

Hallo @all,

vielen Dank für eure Antworten und vor allem ganz herzlichen Dank an Keris für seine Arbeit und die Untertitel.

Leider kann ich erst jetzt antworten, da ich am Tag nach meinem Posting einen Unfall hatte und erst heute aus dem Krankenhaus entlassen wurde.

Viele Grüße

Sternie

7

Mittwoch, 17. Februar 2010, 01:15

Hier sind noch 2.Viel Spaß.Die 3.16 habe ich noch nicht gesehen sollte die Folge auch Engl. Untertitel haben kommt sie nach.
Grüße Keris (weiblich :D )
»Keris« hat folgende Dateien angehängt:

8

Sonntag, 21. Februar 2010, 12:02

Big Thx@Keris, die Subs passen super :thumbsup:

9

Sonntag, 21. Februar 2010, 20:19

Na das ist ja toll.Die 2. Staffel habe ich nun auch durch.Wo sind denn da die Xindi :motz: ?Die fand ich so super die Staffel mit denen.Und das sie am Ende noch meien Liebling abmurkseln musten :motz: :motz: war in der langen Zeit aus meinem Gedächnis verschwunden.Dann werde ich noch die Vulcan und Klingon Gespräche Subben.
Grüße Keris

10

Freitag, 26. Februar 2010, 13:59

Hier kommt wieder einer.Viel Spaß.
»Keris« hat folgende Datei angehängt:

11

Dienstag, 31. Mai 2011, 14:48

Sind das die Subs für alle 4 Staffeln ???
Mehr hab ich hier nicht gefunden

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »space« (1. Juni 2011, 13:21)


12

Sonntag, 21. Juli 2019, 12:09

Nein es sind leider nicht alle, habe mir mal die Mühe gemacht die
1. Staffel per "Hardcoded Subtitle Analyse" (Programm:
VideoSubFinderWXW) ausfindig zu machen. S01E13 und S01E25 haben solche
Dialoge. S01E26 wäre nur ein englisches "...to be continued".
Und
für ganz pingelige hätte sogar jede Folge mindestens einen erzwungen
deutschen Untertitel: Die Einblendung der Episodenfolge. (Diese steht
nach dem Intro nur auf Englisch, ist aber in den gesamten Untertiteln
übersetzt vorhanden)