Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Hi!
Ich bin Hoschi und neu hier. Ich bin 27 Jahre alt und schau eigentlich nur LOST subbed an, weil ganz einfach die Gier nach dieser Serie das Warten auf die deutsch gesynchten Folgen nicht erlaubt und es englisch einfach besser rüberkommt.
Eine kleine Frage die ich habe. Ist es theoretisch auch möglich Subs für Kinofilme zu erstellen?
Ich habe z.B. den Film "The Curious Case of Benjamin Button" auf englisch. Da das Meine leider nicht perfekt ist versteh ich zwar den SInn des Films, allerdings nicht die kleinen aber feinen Feinheiten der einzelnen Dialoge, von denen dieser Film lebt.
Danke im Voraus für eine Antwort jeder Art.
gibt es eine ähnliche Seite im Netz wie Subcentral aber die Untertitel für Filme anbietet? weil ich mir die filme gerne in Originalsprache anschaue.
lg
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."
Dazu würde ich ein Urusoft Subtitle irgendwas empfehlen, hatte schon des öfteren das Problem das der Sub für 25 FPS war, ich aber 23.97 fps brauchte. Mit dem kann man das ganz gut hin und her wechseln.
Dazu würde ich ein Urusoft Subtitle irgendwas empfehlen, hatte schon des öfteren das Problem das der Sub für 25 FPS war, ich aber 23.97 fps brauchte. Mit dem kann man das ganz gut hin und her wechseln.
"Subtitle Workshop" heißt das Ding. Damit subben auch die meisten hier btw .
Dazu würde ich ein Urusoft Subtitle irgendwas empfehlen, hatte schon des öfteren das Problem das der Sub für 25 FPS war, ich aber 23.97 fps brauchte. Mit dem kann man das ganz gut hin und her wechseln.
"Subtitle Workshop" heißt das Ding. Damit subben auch die meisten hier btw .
wollt mal Fragen ob einer auch Filme subbt? Bin schon so gewöhnt Serien mit Subs anzuschauen, warum dann auch nicht Filme?
Oder kennt ihr villeicht eine Seite wo man für neuere Filme die grad in USA starten, subs anbietet?
bei subtitles.de findet man leider nur für ältere Filme subs....
kannt ich schon, aber danke für den Tipp. Leider sind bei Seiten wie opensubtitles alle Sprachen von fast allen realease Filmen, doch leider kaum deutsche subs
Wäre doch cool so eine Seite wie Subcentral für Filme
Grad bei Filmen die manchmal erst garnicht in DE erscheinen, oder viel zu Spät
Nein, so etwas ist hier aus mehreren Gründen nicht vorgesehen.
Subs für Filme wird es hier bestenfalls nur in einzelnen Ausnahmefällen geben - nämlich bestenfalls dann, wenn die Filme Teil einer TV-Serie sind.
Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis.
ich persönlich hatte damals dran gedacht nen sub für Fanboys zu machen. Also auch ein Film, der eher dauert, bis er bei uns erhältlich ist.
Wer gerne Filme übersetzen will, macht das sicherlich. Aber die sind in deutsch in der Regel auch schneller erhältlich, als Serien. Normal würde man ja sowhl beim Englischen, als auch beim Deutschen warten, bis ein R5 Release draußen ist, also hat man beide Sprachen meist zeitgleich. Für viele zum Übersetzen wäre da der Zeitaufwand und die Nachfrage sicher nicht passend. Anderen ist das wiederum egal...
Wie gesagt, bei Fanboys hatte ich das auch mal überlegt, bei solchen Filmen halt, die dauern...
Ja z.B der Film "Nummer 9" ( hier link wer nicht den Film kennt)
hab ich durch zufall im I-net mit deutschen Subs gefunden und den Sub gab es schon seit gut 2-3 Monaten mit DVD-RIP.
DE KINO TERMIN ist am 25 Feb.
Also es gibt einige Filme die viel früher als r5 oder DVDrip erhältlich sind, Beim Film "Gamer" war die Bluray schon Monate vor Deutschem Kino start erhältlich ... Denke schon das die Nachfrage steigt, wenn wirklich Filme die schon mit einer relativ guten Quali vorhanden sind gesubbt werden. Vereinzelt findet man ab und zu Filme die von irgendwelchen gesubbt werden, leider muss man immer im p2p suchen
PS: Falls einer den Sub zu Nummer 9 haben will der soll mir pn schreiben...
oder darf ich das hier reinhängen`?