You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Sunday, January 24th 2010, 9:25am

720p blu-ray Untertitel bzw. Anpassung?

Hi,

da dies die beste Stelle ist um an hochwertige Untertitel zu kommen, wollte ich wissen ob es Untertitel (bevorzugt Englisch) für folgenden Release gibt:

The Sopranos Complete S01-S06.720p.HDTV.X264

Für Staffel 1 und 6 gibt es ja einen anderen Blu-Ray Rip Release mit englischen Untertitel. Leider aber nicht für Staffel 2-5. Wenn also jemand eine Link für mich hätte, bzw. eine Anpassung der vorhanden Untertitel von jemandem geplant ist, wäre ich über glücklich! Zumal man diese spitzen Serie in HD und O-Ton genießen sollte, nur leider hab ich manchmal das Problem dem Slang zu folgen. :/

Gruß
b

Unreal

Professional

Posts: 827

Occupation: Schüler

  • Send private message

2

Sunday, January 24th 2010, 1:08pm

Nimm einfahc den Subtitle Workshop, nimm den Sub von ner anderen Version (von der du weißt mit wie viel FPS sie syncron war) trag dann die neue FPS Zahl ein, speichere und der Sub sollte passen.
SIgnatur in Arbeit, maybe.

3

Sunday, September 26th 2010, 3:12am

kann dasm it dem workshop bitte jemand näher erläutern? ich verstehe nicht wie ich herausbekomme, mit wieviel frames, was synchron läuft.. :(

4

Saturday, December 25th 2010, 2:07am

joa

kann dasm it dem workshop bitte jemand näher erläutern? ich verstehe nicht wie ich herausbekomme, mit wieviel frames, was synchron läuft.. :(
Mich würde auch Interessieren welche der vorhandenen subs man am besten nutzt, um die FREAKS 720p releases anzupassen

5

Friday, December 31st 2010, 5:02pm

manchmal weiss ich selber nimma , was ich wann + wo eingereicht habe und was nicht :pinch:

jedenfalls habe ich die subs für sämtliche 6 staffeln an die erhältlichen 720p-hdtv-rips angepasst . die files sind nicht alle ganz fehlerfrei , es fehlen ab und zu ein paar sekunden , was die anpasserei aufwendiger gemacht hat als ich gehofft habe . ein paar folgen scheinen auch nie in hd ausgestrahlt worden zu sein , die fehlen natürlich . da habe ich die 700mb dvd-rips genommen und die subs an diese angepasst .

ich werde das ganze wohl nächstes jahr mal ( ;) ) einreichen hier (ich dachte eigentlich , ich hätte das schon getan) - auch als backup für mich selber , die sind mir schon einmal bei einem festplattencrash beinahe verlorengegangen .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

6

Wednesday, January 5th 2011, 1:29pm

also dr olds. das wär der burner. ich warte schon so lange darauf und beiße mir am anpassen die zähne aus :(

nehme auch die mit fehlern :)

7

Wednesday, January 5th 2011, 2:51pm

nehme auch die mit fehlern :)

nicht die subs , sondern die hdtv-rips haben ein paar fehler . ich habe auch keine ahnung , ob das release FREAKS heisst oder nicht . es sind jedenfalls keine bluray-rips .



Nimm einfahc den Subtitle Workshop, nimm den Sub von ner anderen Version (von der du weißt mit wie viel FPS sie syncron war) trag dann die neue FPS Zahl ein, speichere und der Sub sollte passen.

so einfach ging das dann doch nicht ...


.
dr.olds has attached the following files:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

8

Thursday, January 6th 2011, 1:14am

schade, leider bringen die subs garnix. die passen nich auf die freaks releases. ohne quelle für die video dateien wird das wohl nichts, schade, trotzdem danke

9

Thursday, January 6th 2011, 6:48am

Die FREAKS haben auch 25fps, versuch mal die Subs auch auf diese fps zu bringen.
Mittels Subtitle Workshop: Sub reinladen, bein "fps in -> 23,976" und bei "fps out -> 25", abspeichern.

10

Thursday, January 6th 2011, 8:00am

die FREAKS dürften auf den gleichen hdtv-ausstrahlungen basieren wie meine , da zum beispiel in der season 3 die gleichen folgen (7+12+13) fehlen . die sind nur (wahrscheinlich) auf 25 fps beschleunigt worden . eine anpssung solltest du also hinkriegen auf der basis meiner subs .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

11

Thursday, January 13th 2011, 4:39pm

ne leider nicht, wenn ich die in SUB Workshop mache dann werden sowohl bei in als auch bei out 25 fps angezeigt. anpassen habe ich schon versucht, nach paar minuten wirds dann wieder böse asyn obwohl an dieser stelle keine werbung sein kann.

12

Thursday, January 13th 2011, 7:50pm

ne leider nicht, wenn ich die in SUB Workshop mache dann werden sowohl bei in als auch bei out 25 fps angezeigt.

das heisst erstmal nur , dass das video , das du geladen hast , 25 fps hat . meine files haben jeoch 23,976 fps . jetzt stellst du bei "in" mal auf 23.976 um , dann sollte es passen . eventuell musst du noch das ganze etwas schieben .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

13

Sunday, April 10th 2011, 12:25pm

Danke Dr.olds!

14

Saturday, April 23rd 2011, 12:31am

Die Sopranos Staffel 1 - 6 DL BDRip Xvid - iND GERMAN SUBS??

Hallo!

Wie im Threadtitel beschrieben, habe ich

Die Sopranos Staffel 1 - 6 DL BDRip Xvid - iND
BluRay-Rip (Staffel 1, 6) / HDTV-Rip (Staffel 2-5)

geladen und finde keine Deutschen Untertitel, die synchron sind Habe mich schon durch einige Foren gekämpft und hoffe, dass mir jemand von euch helfen kann! VIELEN DANK vorab.

Gruß

15

Wednesday, April 27th 2011, 12:35am

alles was ich angepasst habe ist oben zu finden . mehr kann ich dazu auch nicht sagen .

aber wenn es bluray rips gibt sollten die dvd-subs ziemlich einfach anzupassen sein . nur , ganz ohne etwas fleissarbeit wird das dann doch nicht zu machen sein , alleine schon wegen der anzahl episoden ^^

und was soll das überhaupt : blurays nur von den staffeln 1 + 6 ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

16

Tuesday, August 16th 2011, 5:11pm

und was soll das überhaupt : blurays nur von den staffeln 1 + 6 ?



Die BDs haben sich nicht besonders gut verkauft, daher wohl erstmal der Stop.
Zum Glück hat HBO jetzt nen Output Deal mit Apple, sodass es die Staffeln 2-5 nun im iTunes Store gibt. (+ weitere HBO Serien)

17

Tuesday, August 16th 2011, 5:16pm

ich hoffe aber , dass das jemand anderes anpassen wird diesmal :wacko:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

18

Friday, June 28th 2013, 10:18pm

hat eigentlich mal jemand anpassungen gemacht für fehlerfreie hd-versionen ? aktuell habe ich hier die s1 als bluray , 2 - 5 als web-dl und die 6 als hddvd . wenn nötig mache ich die anpassungenselber , aber natürlich nähme ich sie auch pfannenfertig :D
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

19

Monday, July 1st 2013, 10:13pm

ich habe jetzt also mal wieder alle 86 subs angepasst , diesmal an die einwandfreien bluray/web-dl/hddvd rips . ich werde sie in den einzelnen threads einstellen , vielleicht verlinkt sie ja jemand .

jetzt wirds aber wirklich langsam zeit , die serie mal zu schaun :peinl:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

This post has been edited 1 times, last edit by "dr.olds" (Jul 1st 2013, 10:26pm)


20

Monday, July 1st 2013, 10:22pm

Firma dankt! Ich war bisher immer zu lazy... :whistling:

Tja, ich würd die Zeit auch gerne nochmal zurückdrehen um die Serie frisch auf mich wirken zu lassen. War damals ein unbeschreibliches Gefühl.