Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

FRNK_P

Grünschnabel

Beiträge: 33

Wohnort: Saarland

Beruf: Zivi

  • Nachricht senden

21

Montag, 15. März 2010, 18:20

ihr seid die könige :)

22

Montag, 15. März 2010, 20:26

Subtitel in Deutsch

Hi...bin grad dabei die Subs von Englisch ins Deutsche zu übersetzen...falls mir jemand helfen möchte....gerne!!

23

Montag, 15. März 2010, 20:29

RE: Subtitel in Deutsch

Hi...bin grad dabei die Subs von Englisch ins Deutsche zu übersetzen...falls mir jemand helfen möchte....gerne!!


clever, erstrecht weil ne seite vorhersteht das der SC Sub bereits in der Korrektur ist

24

Montag, 15. März 2010, 20:31

RE: Subtitel in Deutsch

Hi...bin grad dabei die Subs von Englisch ins Deutsche zu übersetzen...falls mir jemand helfen möchte....gerne!!
1. Post - eigentlich schonmal gelesen was hier geschrieben wurde!? Dann wüßtest du ja, dass der Sub bereits schon fertig ist. Also warum sollte dir jetzt jmd. helfen (umsonst) zu übersetzen?
Ist es etwa zu viel verlangt die Seite davor zu lesen, und ausnahmsweise mal sein Gehirn "anzustrengen" (wofür's auch eig. da ist)?
Am Übersetzen/Released:
24 - S08E02 .::. 100% - released 18/01/10
2012 .::. Released 16/11/09 - subscene, opensubtitles
Inglourious Basterds .::. Released 26/08/09 - subscene, opensubtitles
Zur Bearbeitung:

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Revan« (15. März 2010, 20:43)


25

Montag, 15. März 2010, 20:39

Ihr seid ja gleich mal richtig freundlich zu einem neuen User.

Vielleicht willst du ja bei einem anderen Projekt mitsubben. Dazu kannst du am besten einen S-Mod, aber auch Mod anschreiben.
Hier hat es schon genug andere Subber/innen.

26

Montag, 15. März 2010, 21:11

nee danke...also bei einem so freundlichen Empfang, mach ich mein Kram alleine. Hab hier schon einige Subs die angeblich auf Deutsch sein sollten, selber schon überarbeitet, weil man sich das nicht anschauen mag. (z.Bsp: The Unit) Jetzt nichts gegen die Mühen der Subber und die geopferte Zeit oder den jeweiligen Subber, aber wenn man hier solche Beiträge zu lesen bekommt...kann ich es irgendwo nachvollziehen, warum das so ist.
Aber wenn ihr genug Subber habt...thx für die netten Beiträge. :thumbdown:

PS: ALs ich das letzte Mal nachgeschaut habe (heute vor 1 Stunde ca.) war noch kein Sub in Deutsch online...also bleibts auch vorerst so!!!!!

Drenton

Back in Action

Beiträge: 1 137

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

27

Montag, 15. März 2010, 21:15

Zitat

nee danke...also bei einem so freundlichen Empfang, mach ich mein Kram alleine. Hab hier schon einige Subs die angeblich auf Deutsch sein sollten, selber schon überarbeitet, weil man sich das nicht anschauen. (z.Bsp: The Unit)


damit meinst du sicher staffel 3. da hab ich schon mal gemeckert, dass die letzten subs unter aller sau sind, wo alle "schwierigen" items in englisch belassen wurden etc. aber solltest du staffel 4 meinen, fordere ich dich bei sonnenaufgang zum duell ²³³JEDI_VS_²³

mfg Drenton

28

Montag, 15. März 2010, 21:20

Bin derzeit bei Staffel 3...Gott sei Dank is es nicht nur mir aufgefallen.
Bei der 4.ten bin ich noch nicht...kannste also ruhig durchschlafen!!!

29

Montag, 15. März 2010, 21:21

Wir können immer gute Subber gebrauchen, psykokombi, aber net alle an einem Projekt. Bei The Pacific tummeln sich mMn fast schon zu viele Subber. Aber schau dich mal um, ob eine andere Serie Hilfe oder ältere Subs Korrekturen brauchen :).

Bist hier herzlich willkommen und wer etwas anderes sagt, ³³²Zaunpfahl²³.

Drenton

Back in Action

Beiträge: 1 137

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

30

Montag, 15. März 2010, 21:33

ja, wenn du die staffel 3 schon überarbeitest hast, kannst du sie uns ja geben. schick sie einem mod, der wird sie dann verlinken. ich glaub korrigieren muss man deine arbeit nicht. wenn alles in deutsch ist, ist das schon eine verbesserung :-)

mfg Drenton

ps. bei staffel 4 wirst du dich nicht ärgern müssen gg

31

Montag, 15. März 2010, 21:36

PS: ALs ich das letzte Mal nachgeschaut habe (heute vor 1 Stunde ca.) war noch kein Sub in Deutsch online...also bleibts auch vorerst so!!!!!
Es ging auch nicht darum das der noch nicht online ist, sondern fertig ist! Was du alles bereits hättest lesen können bevor deinem ersten Post. Dann hätte man sich das auch alles sparen können.
Wegen der Kritik an der Quali bei so manchen muss ich dir Recht geben, ist hier aber nicht gerne gesehen, öffentliche kritik :)
Am Übersetzen/Released:
24 - S08E02 .::. 100% - released 18/01/10
2012 .::. Released 16/11/09 - subscene, opensubtitles
Inglourious Basterds .::. Released 26/08/09 - subscene, opensubtitles
Zur Bearbeitung:

32

Montag, 15. März 2010, 21:48

Manche User wissen eben nicht gleich am Anfang, dass sie den ganzen Thread durchlesen müssen/sollen.

Anmelden -> Posten

So läuft das bei vielen ab und man kann es ihnen auch nicht übel nehmen, wenn sie nicht gleich alles durchlesen, auch wenn es hier nicht sehr viel war.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Lostie« (15. März 2010, 21:55)


33

Dienstag, 16. März 2010, 00:12

Deutscher Sub zu Folge 1 im Startpost (SYS, DIMENSION)


Wir wünschen Euch viel Spaß mit dem vielversprechenden Auftakt dieser heißersehnten Miniserie. Ich hoffe, das etwas längere Warten wird sich lohnen :) !

34

Dienstag, 16. März 2010, 00:45

Excellent! Absolut saubere Arbeit!

35

Dienstag, 16. März 2010, 06:44

Der Sub für das 720p Release von DIMENSION passt auch auf das 1080i Release von CtrlHD.Nur so zu Info für alle die es noch etwas schärfer wollen.

Edit von Nessi Besser spät als nie. Hab's mal vorne verlinkt.

36

Dienstag, 16. März 2010, 09:09

Sehr schön. Vielen Dank schon mal an alle Subber.
Ich schau's mir nachher an einem Stück an. :)

mfg

37

Dienstag, 16. März 2010, 10:11

Ich hoffe, das etwas längere Warten wird sich lohnen :) !
Was meinstn du damit? Der Sub kam doch ganz schön schnell.
Oder beziehst du das auf die Ausstrahlung der Folgen? Kommen die etwas nicht wöchenlich?
If this ain't Rockabilly, you can suck my balls!!!


38

Dienstag, 16. März 2010, 13:02

Jetzt Schon?

Ihr seid die besten THX

39

Dienstag, 16. März 2010, 20:20

Sehr schön. Vielen Dank schon mal an alle Subber.
Ich schau's mir nachher an einem Stück an. :)

mfg


Ich ebenfalls :) Wie bei Band of Brothers. Macht um einiges mehr Spaß. Und da ich die erste Folge nicht gesehen habe, ist der Suchtfaktor NOCH nicht da. Nur Vorfreude. Schön, dass sich so "hochwertige" Subber die Serie annehmen :D

40

Mittwoch, 17. März 2010, 08:07

Die Serie ist ja von der Ankündigung etc. komplett an mir vorbeigegangen 8| Wenn die qualitativ so wird wie BoB, dann kann die nur gut werden!

Und noch besser: Der Sub ist auch schon da :) Klasse :rock:
No blood... No sticky, hot, messy, awful blood; no blood at all.
Why hadn't I thought of that? No blood. What a beautiful idea!