Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Montag, 23. November 2009, 02:57

[INFO] Ab 23.11. läuft Castle in der Schweiz

Hey Leutz,

Castle ab 23.11. im schweizer Fernsehen auf SF2 um 20:50 nach House

MFG coonio

2

Montag, 23. November 2009, 08:44

Wurde bereits vor einem Monat 2 Beiträge weiter unter gepostet :-))

3

Dienstag, 24. November 2009, 19:22

ich bin castle fan
aber was man sich bei der auswahl der synchronstimmen wieder geleistet hat ist unter aller s...

bin sehr entäuscht vor allem von den beiden stimmen für die hauptcharacktere

aber eswar dennoch interessant mal wieder folge eins zu sehen, vor allem unmittelbar nach dem schauen der folge 10 von staffel 2
da fällt dann so schön auf wie die schauspieler sich gewandelt haben :-) - zum vorteil finde ich

4

Dienstag, 24. November 2009, 19:27

Castle ist richtig gut geworden und hat sich in der zweiten Staffel immens gesteigert. Ich schaus auch wirklich gerne.
Die Charaktere sind wirklich alle sehr gut, auch die Nebencharaktere wie die beiden anderen Cops, der Chef, die Tochter und die Mutter.
Etwas schade, dass nicht weiter auf den roten Faden eingegangen wird. Trotzdem eine wirklich gute Serie, die in meiner Rangliste schon einiges hinter sich gelassen hat.

5

Dienstag, 24. November 2009, 22:47

ich überlege mich ob ich sub rippen aus dem fernsehen soll??
ist die anfragen gross?

kkm

6

Mittwoch, 25. November 2009, 05:31

ich überlege mich ob ich sub rippen aus dem fernsehen soll??
ist die anfragen gross?

kkm


Was meinst du jetzt mit rippen? Kommt denn die Serie in CH mit Untertiteln oder möchtest du nur den Sub anhand der Synchronstimmen anpassen?
Ich weiß nicht, ob das wirklich nötig ist, ist doch ne Menge arbeit, und sooo viel anders/besser übersetzt werden die Synchronstimmen wohl auch nicht sein. :D :P
Castle Season 6 Status

ÜbersetzungKorrekturAktuell
S06E200% (1/3)0%in Übersetzung

7

Sonntag, 7. Februar 2010, 19:12

aber was man sich bei der auswahl der synchronstimmen wieder geleistet hat ist unter aller s...


Ich kenne sie nur auf Deutsch und ich finde alle Stimme passend und anhörbar. Castle stimme ist doch sowieso seine Synchronstimme? Die hatte er doch schon immer auch bei Firefly usw.

Etwas schade, dass nicht weiter auf den roten Faden eingegangen wird. Trotzdem eine wirklich gute Serie, die in meiner Rangliste schon einiges hinter sich gelassen hat.


Roter Faden? Gab es den bei der Staffel 1 schon? Habe ich wohl nicht wirklich mitbekommen :-(

Ach ja weiss jemand wan die 2 Staffel auf Deutsch anläuft?

8

Montag, 8. Februar 2010, 15:47

Bei Firefly hat er die Synchronstimme von Christian Bale und Johnny Depp, David Nathan. Die passt auch wesentlich besser zu ihm, als die bei Castle.

9

Montag, 14. März 2011, 09:04

Ich kenne sie nur auf Deutsch und ich finde alle Stimme passend und anhörbar. Castle stimme ist doch sowieso seine Synchronstimme? Die hatte er doch schon immer auch bei Firefly usw.


Das ist die Synchronstimme von Adam Baldwin, Tobias Kluckert (Jayne Cobb bei Firefly, John Casey bei Chuck), und zu ihm passt sie auch, aber nicht zu Nathan Fillion. Auch die anderen Stimmen sind unpassend gewählt und verfremden die Charaktere völlig. Ich hab mehrmals versucht mir die Serie auf deutsch anzusehen, aber es geht einfach nicht. Ich bin es gewohnt, dass es mal den einen oder anderen Ausrutscher gibt, aber so eine Fehlbesetzung der Synchronstimmen... ÜBEL !