Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Hallo an alle Scrubsfans,
erstmal wünsche ich euch allen ein frohes neues Jahr. Der Sub kam nicht, weil ich im Skiurlaub war und dort, man glaubt es kaum, Ski gefahren bin. Aus diesem Grund konnte ich nicht weitermachen. Mr. Lebowski hatte dir Feiertage bestimmt auch was anderes gemacht...Naja, ich hoffe wir schaffen das bald wieder alles aufzuholen.
Hallo an alle Scrubsfans,
erstmal wünsche ich euch allen ein frohes neues Jahr. Der Sub kam nicht, weil ich im Skiurlaub war und dort, man glaubt es kaum, Ski gefahren bin. Aus diesem Grund konnte ich nicht weitermachen. Mr. Lebowski hatte dir Feiertage bestimmt auch was anderes gemacht...Naja, ich hoffe wir schaffen das bald wieder alles aufzuholen.
Da ich selber lieber mit VO gucke und es für Scrubs leider keine guten VOs der Franzosen gibt, hab ich mich nun mal selbst an der ersten Folge versucht.
Die Timings hab ich komplett neu gemacht und den Text des addic7ed VOs dran angepasst. Falls ich Fehler gefunden habe, hab ich diese berichtigt (vor allem Groß/Kleinschreibung) und fehlende Items ergänzt. Und damit ich die ganze Arbeit nicht nur für mich gemacht habe, möchte ich euch diesen VO auch zur Verfügung stellen.
Falls das ganze den Übersetzern hilft (mit einem ordentlichen VO sollte es ja etwas leichter sein ein ordentlichen deutschen Sub zu machen) sagt bescheid , dann mach ich erst hinten weiter mit den VOs.
Gruß johnny