Da versteht jemand die Kunst des Subben nicht. Man muss scho wissen was man übersetzt. wenn man blind übersetzt , kommt ein Müll raus teilweise, das glaubst du nicht
Jupp, so isset, im Zweifel einfach mal selbst machen
Ich hab einfach mal so ca. 10% von CSI-S10E01 ohne mir die Folge angesehen zu haben
Habs mir dann mal mit meiner Übersetzung angeschaut und war entsetzt
Wem ne 1:1 Übersetzung reicht kann ja den originalen Sub einfach durch den Subtitle Translator jagen, dauert 10 Minuten, dann hat man nen deutschen Sub. Der passt dann zwar nicht zum gesehenen, aber ist deutsch