Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Donnerstag, 17. Dezember 2009, 17:33

ich kenn nen anwalt der auch in england studiert hat... der dürfte keine probs mit den begriffen haben... dafür hab ich höchstwahrscheinlich danach welche :D
also ich werde vielleicht mal probieren ne folge zu übersetzen... (nehme dann die letzte) vllt schaff ichs ja aber ich verspreche nichts ;)
allerdings wenn dann vor weihnachten weil ab dem 24 bin ich ausgebucht bis neujahr ^^

22

Freitag, 18. Dezember 2009, 17:12

wenn du lust hast, dann mach es einfach mal :))

23

Sonntag, 20. Dezember 2009, 23:04

Also tut mir leid aber bei mir sind wirklich schwerwiegende persönliche Probleme aufgetreten so das ich beim besten Willen keinen Kopf dafür habe... Tut mir leid!

24

Montag, 21. Dezember 2009, 00:27

Ist ja nicht schlimm, verstehen wir voll und ganz :)

25

Donnerstag, 24. Dezember 2009, 22:11

Der deutsche Untertitel für Episode 4 ist da! :)
Viel Vergnügen.
& ein großes Dankeschön an Glumpf : )

26

Mittwoch, 30. Dezember 2009, 00:07

Ich such noch einen dritten Subber, wer Interesse hat bitte sofort melden! :D

27

Freitag, 15. Januar 2010, 13:11

Da sich die Franzosen der Serie nun auch nedlich angenommen haben und gute VOs produzieren, hab ich die für die ersten drei Folgen gleich ausgetauscht.
Werde ich zukünftig auch für weitere neue machen, da die doch deutlich besser sind als die von addi7ed. Hoffentlich holen die schnell auf, dann können die Subber die auch verwenden. ;)

28

Dienstag, 19. Januar 2010, 23:04

Frage

Weiß jemand wann in etwa der deutsche Sub zu Folge 7 hier veröffentlicht wird?
LG lapcyb

29

Mittwoch, 20. Januar 2010, 18:21

Wird wohl was dauern...
Hat leider nicht allzu viel Zuspruch...
Also hier is absolute Geduld angesagt ;)

Glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »Glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

30

Mittwoch, 20. Januar 2010, 18:23

Einen genauen Termin kann ich euch leider (noch) nicht sagen. Karo kann aus privaten Gründen im Moment nicht weitermachen. Sie hat allerdings jemanden gefunden, der ihren Teil von Folge 7 übernimmt. Ich weiß aber nicht, wie schnell derjenige dafür Zeit findet. Meine Hälfte ist bereits fertig.
Die Folge 8 werde ich dann erstmal alleine machen.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Lord Horst

Genießer

Beiträge: 42

Wohnort: Germany

Beruf: Alles

  • Nachricht senden

31

Sonntag, 24. Januar 2010, 05:10

Es ist ne "ok"Serie und ich verstehe wenn sie nicht soviel zuspruch hat, aber deren English zu folgen fällt mir ohne Sub echt schwer.
Nur da sind einige "einfache" englische Begriffe die leider Sinnfrei übersetzt wurden, auch ist da schonmal der eine oder andere Rechtschreibfehler, sodass ich 3mal hinhören muss um zu erkennen was wirklich gesagt wurde.

Ich bin wirklich dankbar, das andere diese nervige Arbeit aus freien Stücken auf sich nehmen und ich bin total auf eure Sub`s angewiesen!!!

Es wich doch aber stark von der gewohnten Subcentral Qualität ab.

bitte hasst mich nicht für diesen Beitrag, ich hab auch extra ein paar Rechtschreibfehler eingebaut. Würde ich nen Sub erstellen, wär ich schon Standrechtlich erschossen worden.

Glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »Glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

32

Sonntag, 24. Januar 2010, 18:14

Keiner hasst dich für deinen Beitrag. ²W³annaplay?_ :D
Ich muss dazu sagen, dass The Good Wife ziemlich schwierig zu subben ist. Zum einen verbringt man die Hälfte der Zeit damit, den vo zu überarbeiten. Deswegen hoffe ich, dass die Franzosen mit ihren vo ganz schnell sind. ;)
Zum anderen habe ich das Problem, dass ich zu fast allen juristischen Begriffe keine deutsche Übersetzung finde und ich dann mit Hilfe der englischen wiki-Einträge nur raten kann, was das im Deutschen bedeutet. ;(
Wenn da also jemandem etwas besseres zu einfällt, dann schickt mir eine pn, ebenso zu den Rechtschreibfehlern oder anderen Sachen, die euch auffallen. Ich überarbeite das dann.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

33

Montag, 25. Januar 2010, 19:08

Deutsche Untertitel zu s01e07 (hdtv-fqm) sind verfügbar!
Übersetzung: Karo1234 und glumpf

Viel Spaß damit!
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

34

Dienstag, 26. Januar 2010, 05:20

DANKE

Liebe Karo, lieber Glumpf,

danke das Ihr euch die Mühe macht diese tolle Serie zu subben. Macht weiter so, ich zieh meinen imaginären Hut vor euch!

Liebe Grüße lapcyb

PS: Freu mich schon auf Folge 8

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

35

Mittwoch, 27. Januar 2010, 18:09

Deutsche Untertitel zu s01e08 - "Unprepared" (hdtv-fqm) sind verfügbar!
Übersetzung: huffy und glumpf

Viel Spaß damit!
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

36

Mittwoch, 27. Januar 2010, 21:02

So many thanks

Hallo ihr Subber von TGW,

ich hab zwar schon auf dem "Bedanke"-Button gedrückt. Da ich aber hier sehr wenig Zuspruch höre bzw. lese, will ich mich auch sehr über euere Bemühung bedanken und bitte bitte macht weiter so. Danke.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »AirMJ23« (28. Januar 2010, 12:44)


37

Freitag, 5. Februar 2010, 14:59

Die VOs der Folge 5 wurden gegen die besseren vom "The Good Team" ausgetauscht.

38

Dienstag, 9. Februar 2010, 22:10

Anpassung an das 720p-Release
Folge 8 ist da!

Viel Spaß damit!

Lord Horst

Genießer

Beiträge: 42

Wohnort: Germany

Beruf: Alles

  • Nachricht senden

39

Sonntag, 14. Februar 2010, 05:41

Subs nicht gefragt?

Leider wird die Serie nicht so stark geschaut wie ich es gerne hätte. Somit muss ich wohl weiterhin mit dem Substop leben.
schade eigendlich.
muss ich mir wohl ne andere Serie suchen, gibt es ne gute Seite die ihr kennt auf der man sich nach Serien erkundigen kann? Serienjunkies find ich persönlich nicht so doll.
Danke schon mal für die Hilfe und die bisher geleistete Arbeit.

40

Sonntag, 14. Februar 2010, 13:31

is die season jetzt vorbei?