Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

161

Samstag, 14. November 2009, 22:31

Oh Man, jetzt isses so weit. Nur noch Beiträge mit Brille schreiben bzw. lesen. ;)
Sorry ³²Mercy--

162

Sonntag, 15. November 2009, 21:23

Update:

Der deutsche Untertitel für E07 (POW4) ist nun verfügbar!

Subcentral wünsch euch viel Spaß!

163

Sonntag, 15. November 2009, 21:30

T'schuldigung

Hey Leute,
ich weiss, dass dies hier nicht hingehört, aber ich habe überall geschaut und nix gefunden.
Also,- was ist ein vo-sub und was heisst aired?
Hatte seit zwei Tagen die deutschen Subs zu Fringe Folge 7 gesucht (welche ja jetzt da sind. DANKE!)
und stolperte immer über die vo-subs, die ich im übrigen auch nirgends gefunden habe.
Also Danke an den, der mich aus meiner Unwissenheit erlöst :-))

The Hellraiser

unregistriert

164

Sonntag, 15. November 2009, 21:32

VO= Voice Original.

Der Sub ist also in englisch.

Aired= Die Folge wurde ausgestrahlt.

165

Sonntag, 15. November 2009, 21:44

[klugscheiss]VO= VOICE Original[/klugscheiss]

Danke für den Sub =)

Edit by The Hellraiser Okay, habs mal geändert.

166

Sonntag, 15. November 2009, 22:50

Mal ne Frage. Warum werden ständig die HDTV Versionen bevorzugt? Es mag schon sein das die noch immer öfters als die x264 genommen werden, aber ich find das schon nen bisschen ungerecht. Ist ja leider bei einigen Serien hier so.

Aber nichts gegen eure Subqualität, die ist top und unerreicht :)

167

Sonntag, 15. November 2009, 22:51

Vielen Dank für den Sub würde mich übrigens auch über eine 720p Anpassung freuen!

mfg

Surfguy666

Genießer

Beiträge: 105

Wohnort: Flensburg

Beruf: Soldat / Student

  • Nachricht senden

168

Sonntag, 15. November 2009, 23:29

Hey Leute,
jemand schon ne ahnung ob der 720p sub heute noch kommt ?

169

Sonntag, 15. November 2009, 23:55

Mal ne Frage. Warum werden ständig die HDTV Versionen bevorzugt? Es mag schon sein das die noch immer öfters als die x264 genommen werden, aber ich find das schon nen bisschen ungerecht. Ist ja leider bei einigen Serien hier so.

Ist mir auch ein Dorn im Auge :) ABER:

Die englischen VO's die als Basis gebraucht werden gibts meistens nur für die SD-Version. HD-Versionen sind nicht immer und wenn dann meistens später verfügbar. Zudem haben nicht alles Subber eine anständige Inet-Leitung und/oder Flatrate. Wer darauf Acht geben muss bevorzugt 0.35GB statt 1.1GB oder mehr.

170

Montag, 16. November 2009, 00:00

Ich hab zwar ne Flat, sehe aber keinen Grund, mir die doppelte Menge an Daten für ne Serie zu ziehen. Ich muss auch bei Lost nicht den Schattenwurf jedes Sandkorns erkennen.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

171

Montag, 16. November 2009, 00:05

Hey Leute,
jemand schon ne ahnung ob der 720p sub heute noch kommt ?
Nimm den deutschen HDTV-Untertitel und benenne ihn einfach um. Die Timings von HDTV zur 720p.HDTV sind bloß +/- eine Sekunde. Zum groben ersten Anschauen reicht das aus.

Surfguy666

Genießer

Beiträge: 105

Wohnort: Flensburg

Beruf: Soldat / Student

  • Nachricht senden

172

Montag, 16. November 2009, 00:06

Ok, ich sags mal so. Jeder hat hier von HDTV und x264 ne andere meinung. da werden sich auch in zukunft immer die geister dran scheiden. aber letztendlich stellt sich ja trotzdem noch die frage ob man heute noch mit dem sub für die 720er version rechnen darf oder nicht ?

173

Montag, 16. November 2009, 00:37

D'oh

Falls ja, dann bitte von der neuen Version, die ich gerade hochgeladen habe. Da sind noch ein paar Sachen ausgebügelt. Scheiss Hektik.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

174

Montag, 16. November 2009, 00:42

Beim Versuch den Sub runterzuladen kmmt die Fehlermeldung:
Sie haben einen ungültigen oder nicht mehr gültigen Verweis aufgerufen.

The Hellraiser

unregistriert

175

Montag, 16. November 2009, 00:51

Beim Versuch den Sub runterzuladen kmmt die Fehlermeldung:
Sie haben einen ungültigen oder nicht mehr gültigen Verweis aufgerufen.

Ist behoben.

176

Montag, 16. November 2009, 00:58

thx
hier die anpassung

Edit by The Hellraiser Besten Dank. Ist gleich vorne zu finden.

177

Montag, 16. November 2009, 10:53

Ich wollte mich mal bedanken für die bisherigen tollen Subs zu dieser Serie :)
Fringe ist mit eine meiner Lieblingsserien, auch Folge 7 war wieder äußerst spannend und interessant...
Was ich nicht ganz verstanden habe ist der Zusammenhang zwischen dem Satz "Im Gedenken an Robert Enke" im Sub und der Fringe-Folge ? Gibt es da eine Verbindung oder war das nur so mit hineingepackt ? Aber es wird wohl schon seine Richtigkeit haben, sollte nicht als Kritik verstanden werden...
Danke nochmal für die großartige Arbeit, die ihr hier leistet...

MfG
Serienkieker Jörg

178

Montag, 16. November 2009, 11:50

Kein Zusammenhang, die Subber wollten damit wohl einfach ihr Mitgefühl ausdrücken. Persönlich verstehe ich ja den ganzen Buhei überhaupt nicht. Da musste ich direkt an Walter Moers und Lady Di denken: "Ach übrigens: Mutter Teresa ist auch tot, aber egal..."
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

Drenton

Back in Action

Beiträge: 1 137

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

179

Montag, 16. November 2009, 15:39

DER subber. zero ist wohl fussballfan und die widmung hat natürlich nichts direkt mit fringe zu tun. sollte mal mister clint eastwood von uns gehen, werde ich ihm auch einen sub widmen :-)

mfg Drenton

180

Montag, 16. November 2009, 16:28

jep, hatte nichts direkt mit Fringe zu tun.
War einfach nur so als Anmerkung...