Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
wollt` mal loswerden ,dass ich es voll sche*** finde wie die leute hier nach neuen subs "drücken".wenn ihr schon ständig danach "schreit", macht`s selber.ich hab mich mal versucht bei brothers & sisters zu übersetzen und das ich echt ne heiden arbeit.also kann ich jedem nur empfehlen es selbst einmal zu versuchen , um zu erkennen was für ein zeitaufwand sich dahinter verbirgt.
Hab mal die Anpassungen der VO's von Folge 4 und 5 in den Startpost verlinkt!
Zu E03 konnte ich auf die Schnelle leider keinen auftreiben... vllt hat da ja jemand bessere Augen als ich.
wollt` mal loswerden ,dass ich es voll sche*** finde wie die leute hier nach neuen subs "drücken".wenn ihr schon ständig danach "schreit", macht`s selber.ich hab mich mal versucht bei brothers & sisters zu übersetzen und das ich echt ne heiden arbeit.also kann ich jedem nur empfehlen es selbst einmal zu versuchen , um zu erkennen was für ein zeitaufwand sich dahinter verbirgt.
Dem kann ich dir nur zustimmen. Danke dieser Seite hat sich mein Englisch wirklich verbessert und ich versuche ab und zu auch wenn ich Zeit habe, eine paar Zeilen zu übersetzen und das ist nicht nur aufgrund meines Englisch nicht immer leicht - das braucht wirklich auch Zeit. Und die Subs haben hier immer eine hohe Qualität (also ich kann ja nur für die Serien reden, die ich gucke) und das ist mir wirklich wichtige wie ein schneller Sub, der dann mehr Fehler hat wie sonst früher nur meine Mathearbeiten.
Und deshalb, an alle die immer so "hetzen" : Die Subber dieser Seite übersetzen in ihrer Freizeit, sie machen es weil es ihnen Spaß macht und geben immer ihr bestes und sie sind nicht dazu verpflichtet, für uns die das Englisch nicht so gut beherschen zu subben. Wäre ich ein Subber würde ich mich vermutlich desöfteren aufregen. Zumal, die letzte Grey's Folge ja erst seit Freitagmorgen gibt. Also, abwarten und Tee trinken oder selber mal versuchen zu subben
Ich bin auch voll eurer meinung das man die subber nicht hetzen soll.
man kann vieleicht sagen das manche von uns (mich eingeschlossen) etwas zu verwöhnt in dem thema sind.
bei manchen serien sind die subbs teilweise 21 stunden nachdem die episode gelaufen ist da. und manche subber posten auch zeitangaben oder zumindest " bin bei 50%" etc.
Damit will ich die anatomy subber in keinster weiße kritisieren, da ich ihnen sehr sehr dankbar bin!
soll nur ne kleine erklärung von nem manchmal ungeduligen serenjunkie sein *g*
Hey, hat zufällig noch jemand den dt. Sub für Greys.Anatomy.S06E05.720p.HDTV.x264-RED da und wäre so freundlich den hier online zu stellen oder einem Mod zukommen zu lassen?
Leider ist der Sub durch den Hackangriff verloren gegangen und der Anpsser hat den Sub nicht mehr. Danke für eure Mithilfe.