Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Mittwoch, 26. August 2009, 14:41

Erster "Burn Notice" Trailer von VOX

Zitat

VOX hat auf seiner Internetseite einen ersten Trailer von "Burn Notice" veroeffentlicht. In dem knapp eine Minute langen Preview koennen sich schon einmal alle Serienfans, die die Serie bisher noch nicht kennen, einen ersten Eindruck von der Agentenserie machen.

Serienfans, die die Serie im englischen Originalton schauen, koennen sich schon einmal einen Eindruck ueber die Synchronisation machen. Diese wird besonders bei Michael Weston (Jeffrey Donovan) interessant sein, da er im Original oft verschiedene englischsprachige Dialekte spricht.

Weiterlesen...

2

Mittwoch, 26. August 2009, 14:58

Hui. Bisher nich einmal daran gedacht, die Serie zu schauen.
Aber der Trailer sieht echt geil aus, ich werd wohl mal reinschauen!!

3

Mittwoch, 26. August 2009, 16:23

Die Serie ist auch gut. Und ich muss ausnahmsweise auch mal sagen, dass die Synchro-Stimmen gar nicht mal so übel sind. Besser als vieles, vieles andere.

4

Mittwoch, 26. August 2009, 22:57

Hui. Bisher nich einmal daran gedacht, die Serie zu schauen.

Selbst schuld :P
Und reinschauen solltest du in die Originalversion, denn gerade beim Thema Sprache/Stimmenverstellung usw. wird bei der Synchro zwangsläufig viel wegfallen.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

5

Mittwoch, 26. August 2009, 23:08

Ja hab ich schon gehört. Ich bin aber ein fauler Mensch und schau mir die 1. Epi deutsch an und dann sehn wir weiter;)

6

Montag, 31. August 2009, 18:49

Ich kann mir nicht vorstellen dass die für die deutsche Synchro eine passende Stimme für Fiona finden konnten die ihren sexy britischen Akzent gerecht wird. :rolleyes:

7

Dienstag, 1. September 2009, 14:13

irischer Akzent :D

8

Dienstag, 1. September 2009, 22:29

irischer Akzent :D


Da könnte man jetzt "haarspalten" kommt sie aus Nordirland dann wäre es ja britisch, aber recht haste schon ;)

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

BeRse

Stammkunde

Beiträge: 181

Wohnort: Brandenburg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

9

Freitag, 25. September 2009, 10:03

Burn.Notice.S01E01.Pilot.German.WS.DVDRip.XviD-EXPiRED

ich find die synchro ist eine beleidigung für die ohren ...

10

Freitag, 25. September 2009, 21:29

Weitere Folgen (E02 - E12) in deutsch released. Group EXPiRED.
Damit ist die 1.Staffel komplett.

.................-- Mein Teil = 50% -- ........................DDD S01E08: -- released -- .............
............................................-Castle S02E10 released-........................ .............

11

Sonntag, 10. Januar 2010, 02:02

Ich habe gerade mal aus Jux in die Synchro reingeschaut, weil ich gerade recht viel Burn Notice gucke.
Ach du dickes Ei. :D maexchen hat schon ganz Recht, der Sprecher von Mike ist speziell nciht schlecht, aber sobald sich Mike verstellt und mit Akzent im Original spricht,
bleibt er in der Synchro einfach bei hochdeutsch. *g*
Aber am gruseligsten ist Sam. Ich bin ja ganz großer Bruce Campell Fan und finde, dass er einfach eine richtig geile Stimme hat.
Der könnte das Telefonbuch vorlesen und trotzdem wär das nen cooler Hund. Selbst die beliebigsten Fragen bringt er richtig lässig rüber:
"hey, is that your mom again?" Das alles kommt im deutschen einfach NULL rüber. Der Sprecher ist die reinste Schlaftablette.

Wie gesagt, formal sind die Sprecher nicht schlecht, bringen die Eigenheiten der Chraktere aber absolut nicht rüber und so geht der komplette Charme flöten.

Ich bin mal auf die Leverage Synchro gespannt. :D

12

Montag, 11. Januar 2010, 12:03

Hab' mir Burn Notice auch mal vor einiger Zeit mit deutschen Synchro angeschaut und kannNachtfalke nur zustimmen.
Anfangs dachte ich zwar, dass man es sich antuen könnte aber als dann Sam vorkam mit seiner deutschen Synchro habe ich ausgeschaltet :(
"...Dann Gnade dir Gott!..."
Bud:"Ja Ja, ich werds ihm ausrichten!"