Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

101

Dienstag, 16. März 2010, 17:32

Ist ein Special zum 20-jährigen Bestehen von den Simpsons.

darauf wäre ich nun wirklich nicht gekommen :rolleyes:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

102

Dienstag, 16. März 2010, 18:26

Der Typ der auch Supersize Me gemacht hat, macht eine Art Tour durch die Welt der Simpsons. Er redet mit den Sprechern wie sie zu der Serie gekommen sind und geht zum "größten Simpsonsfan der Welt" usw. Dauert ja nur 40 Minuten und kann man sich auch anschaun.

aja btw es is weder in 3D noch auf Eis^^

103

Mittwoch, 17. März 2010, 05:59

Der Typ der auch Supersize Me gemacht hat, macht eine Art Tour durch die Welt der Simpsons. Er redet mit den Sprechern wie sie zu der Serie gekommen sind und geht zum "größten Simpsonsfan der Welt" usw. Dauert ja nur 40 Minuten und kann man sich auch anschaun.

aja btw es is weder in 3D noch auf Eis^^


Kann man, muss man aber nicht. Für ein 20-Jahres-Special war's im Gesamten wirklich mies.

104

Mittwoch, 17. März 2010, 23:05

Nun gibts auch schon seit ein paar Minuten endlich den besseren VO Sub von den Franzosen zur Episode 14 - Postcards From the Wedge ;)
Neben dem FQM (Proper) Release übrigens auch gleich für das 720p IMMERSE Release (repack) .

Edit Sharpshooter Jo, war eh gerade dabei zu verlinken :P ...aber danke trotzdem

105

Montag, 22. März 2010, 13:05

So Folge 15 wurde nun auch realeast und Sub dazu ist auch schon da.

The.Simpsons.S21E15.HDTV.XviD-XII

Kann dann auch an den Startpost angehängt werden.




Edit "by sternenkind23" Danke, verlinke ich im Startpost.
- I will remind you that you will likely experience ome side effects similar to the early stages of the virus, so...some headaches and fever and exhaustion.
- Just like a good hangover.
Tex, The Last Ship

106

Mittwoch, 31. März 2010, 12:56

Zur E16 gibts nun auch den besseren VO-Sub von den Franzosen, fürs LOL wie auch das DIMENSION Release . :thumbsup:


Edit by Nachtfalke @ 13:35 Franzosen VOs zu E16 (HDTV-LOL & 720p-DIM) verlinkt. Vielen Dank!

check5

Grünschnabel

Beiträge: 30

Wohnort: Crailsheim

Beruf: Bürokaufmann

  • Nachricht senden

107

Donnerstag, 1. April 2010, 00:31

was is mit den deutschen untertiteln gehts da nicht mehr weiter letzter untertitel kam irgendwann im novemver oder dezember letzten jahres -.-

108

Donnerstag, 1. April 2010, 00:37

Mich hat leider die Gelbsucht befallen... :( Nachdem mir immer wieder Leute abhanden gekommen sind, ist mir selber sogar die Lust vergangen. Das hat sich sogar soweit ausgebreitet, dass ich noch nicht einmal mehr die aktuellen Folgen geschaut habe. Aber man hat mir schon von oben auf die Finger geklopft, ich gelobe Besserung. ;)

check5

Grünschnabel

Beiträge: 30

Wohnort: Crailsheim

Beruf: Bürokaufmann

  • Nachricht senden

109

Donnerstag, 1. April 2010, 00:49

Mich hat leider die Gelbsucht befallen... :( Nachdem mir immer wieder Leute abhanden gekommen sind, ist mir selber sogar die Lust vergangen. Das hat sich sogar soweit ausgebreitet, dass ich noch nicht einmal mehr die aktuellen Folgen geschaut habe. Aber man hat mir schon von oben auf die Finger geklopft, ich gelobe Besserung. ;)
freut mich das bald weitergeht aber glaub ich schau die einfach auf englisch mir sind meine serien ausgegangen (dexter, tbbt, monk, king of queens, burn notice, lie to me, two and a half men, alle hassen chris usw hab ich alle schon geschaut auch die aktuellen folgen kommen immer dazu :D ) zum glück kommt breaking bad wieder sonst würd ich ja sterben muss mir glaub mal ne p3 kaufen gegen die langeweile ^^

110

Freitag, 9. April 2010, 19:34

hey nessi

ach ne, jetzt auch noch die gelbsucht? mein sry für dich!

ich beziehe mich hier auf deinen post vom 3. märz:
bis folge 9 ist korrigiert, aber die "schmankerl" fehlen (ich vermute du meinst damit das eigentlich nicht zu übersetzende zeugs, bei dem kreativität gefordert ist :P?).
bis folge 11 ist soweit gesubt, aber noch nicht korrigiert.

die korrektur würd ich auf jeden fall übernehmen, wenn dir dies weiterhilft. was die schmankerl betrifft, schwierig, bin da auch nicht der hirsch, aber sonst release die subs doch mal einfach, schmankerl kann man sonst ja immer noch nachträglich miteinbauen.
also falls du korrektur-hilfe brauchst (bin sehr gut was grammatik anbelangt :P), meld dich bitte bei mir.

an alle anderen: habt gedult, gut ding will weile haben :P.

greets musicjunkie

111

Montag, 12. April 2010, 16:13

Da ich den VO gerade nicht verlinken kann, hänge ich ihn mal dran.

Edit "by sternenkind23" VO für E17 (LOL + DIM) ist nun im Startpost. ;)

112

Mittwoch, 14. April 2010, 21:59

Jetzt ist übrigens auch der vollständigere VO Sub vonnen Franzosen für die neuste Episode 17 - American History X-cellent verfügbar. Neben dem LOL Release auch gleich fürs Dimension Release. ;)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Bartholomew« (14. April 2010, 22:22)


113

Donnerstag, 15. April 2010, 07:34

Die VO-Subs für E17 wurden gegen die besseren der Franzosen ausgetauscht.
Viel Spaß!

114

Samstag, 17. April 2010, 16:44

gibt's hier einen plan für den weiteren verlauf der staffel 17 ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

115

Samstag, 17. April 2010, 17:58

Wieso denn Staffel 17?
Dafür gibt es schon subs. Nämlich die, die auf der DVD sind.
- I will remind you that you will likely experience ome side effects similar to the early stages of the virus, so...some headaches and fever and exhaustion.
- Just like a good hangover.
Tex, The Last Ship

116

Samstag, 17. April 2010, 20:41

meinte natürlich diese hier , die 21 .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

117

Samstag, 17. April 2010, 21:21

Er meint wohl diese Staffel, hat sich mit der Zahl vertan, weil oben im Header die 17 als Episodenzahl auftaucht. Nunja, ich habe immer noch die "Gelb"-Sucht. Hatte heute auch mal den Kollegen von drüben angeschrieben, der geht gar nicht erst ran. Also ist alles beim Alten. :( Gibt auch keine Leute, die sich dem Projekt annehmen, es ist ja auch nicht mit einer bloßen Übersetzung getan, gerade bei den Simpsons würde das den Tod der vielen Witze bedeuten. :( P.S. Bevor es unklar ist, mit "Gelb"-Sucht meine ich die unglaubliche Unlust auf die Simpsons. ;)

118

Samstag, 17. April 2010, 22:08

wwaaahhh ich dreh schonn durch ohne meine normale dosis gelb ^^ könnt man da nicht irgendwas machen das mal wieder übersetzte subs erscheinen ? ^^

119

Montag, 19. April 2010, 06:12

Die VO-Subs für E18 von Addic7ed.com sind nun verfügbar.
Viel Spaß!

120

Montag, 19. April 2010, 09:55

Er meint wohl diese Staffel, hat sich mit der Zahl vertan, weil oben im Header die 17 als Episodenzahl auftaucht. Nunja, ich habe immer noch die "Gelb"-Sucht. Hatte heute auch mal den Kollegen von drüben angeschrieben, der geht gar nicht erst ran. Also ist alles beim Alten. :(

Gibt auch keine Leute, die sich dem Projekt annehmen, es ist ja auch nicht mit einer bloßen Übersetzung getan, gerade bei den Simpsons würde das den Tod der vielen Witze bedeuten. :(

P.S. Bevor es unklar ist, mit "Gelb"-Sucht meine ich die unglaubliche Unlust auf die Simpsons. ;)

das ist keine sucht , das ist eine allergie ³³Rules_-


und was müsste man machen , damit die sache wieder in fahrt kommt ? vorschlag : man sollte erstmal die gemachten übersetzungen rausbringen . hat sich weiter oben nicht jemand zum korrekturlesen angeboten ? schick ihm die subs (einen nach dem anderen , nicht alle aufs mal) per pn zum korrekturlesen .
anschliessend suchen wir (ich) jemand gutes für die noch fehlenden stellen . dann wären immerhin 5 subs fertig .

mit 12 subs rückstand (tendenz steigend) findet sich wohl niemand , der das so übernimmt .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.