Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
So wies aussieht passt der Sub für das FQM Release der Episode 5 auch perfekt auf das 720p IMMERSE Release.
Der Sub zum FQM Release der Episode 6 ist für das IMMERSE Release ganz minimal verzögert,könnte man noch ein bisschen korrigieren , aber passt eigentlich auch super ! (:
Verlinke ich dann mal, also den für E05...
Gut, E06 nehmen wir auch noch gleich mit; wenns nicht ganz synchron sein sollte,
kann ja wer noch "nachjustieren"...
Ach by the way...bei dem Sub für die Episode 5 sind zwischen 135 und 136 ein paar Wörter nich untertitelt...das iss aber natürlich nix !
Danke für den Hinweis! Die Stelle hat im VO leider gefehlt. Kann mich sogar 100%ig daran erinnern, dass ich die Stelle in dem Sub übersetzt hatte, der mir flöten gegangen war. Ist mir dann beim zweiten Mal wohl durch die Lappen gegangen. Habe die Subs nun erweitert und ausgetauscht.
Wie schonmal erwähnt, sind Episode 9 und 10 mit falschem Namen gelistet.
Grade umgedreht stimmt es, also Episode 9 "Thursdays with Abie" und Episode 10 "Once Upon a Time in Springfield"
Der neue Sub für die Episode 9 passt bis zur Mitte noch perfekt auf das 720p DIMENSION Release aber dann hats bis zum Schluss hin ne immer stärkeren Verschiebung.
Also zumindest das mit den Episodennamen ist gefixxt. Mit der 720p Version kann ich dir aber leider nicht helfen, da müsste nen Anpasser ran, falls das wirklich so ist.
Gibt es eine Chance, dass zum "The Simpsons 20th Anniversary Special - In 3-D! On Ice!" ein Sub erstellt wird ?
Also dann zu dem dazugehörigen Release "The.Simpsons.20th.Anniversary.Special.in.3D.On.Ice.REPACK.720p.HDTV.x264-2HD"
Bei addic7ed.com gibts ja au schon nen VO Sub...
Wollte nur mal Bescheid geben, dass die nächsten Subs nen bissl dauern könnten. In den ersten beiden Februar-Wochen sind Klausuren, da muss dann die Meute leider etwas warten. Wobei Sub 08 bis auf die berühmten Schmankerl fast fertig ist. Folge 07 macht mazinos, die hab ich noch nicht vorliegen. Ich hoffe, ihr habt dafür Verständnis. Als Entschädigung wird dann auch das Special übersetzt, da es ja anscheinend nen VO dazu gibt. Bin aus oben genannten Gründen leider nicht ganz up2date.
Den Sub für die 10. Episode "Once Upon A Time in Springfield" gibts nun auch seit kurzer Zeit von u-sub.net (=
Es ist gleich neben dem Sub für das XII Release auch einen angepassten Sub für das 720p CTU Release.
edit// wohl wahr
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Bartholomew« (14. Januar 2010, 17:21)
So, ich gebe auch mal Bescheid das ich mit der 07 höchstwahrscheinlich morgen oder übermorgen fertig bin, dann muss sie nur noch bei Nessi durch den Prüfstand
da es hier schon seit einiger zeit nicht mehr weitergeht, dachte ich, ich frage mal. würde mich zum korrektur-lesen zur verfügung stellen. falls euch dies hilft, schickt mir den sub und ich korrigier den. auch aufs übersetzen hätt ich wieder mal bock, müsst nur zeitlich schauen wies aussieht.
edit: hab von nessi grünes licht für die episode 09. werd schauen, was sich machen lässt, kann jedoch nicht allzu viel garantieren, da ich momentan selbst einiges zu tun hab. falls die episode doch jemand anderes noch übernehmen möchte, bitte bei mir melden, dann kann ich meinen angefangenen sub dann ja weitergeben, wer weiss. ich tu mein bestes, wir werden sehen .
greets musicjunkie
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »musicjunkie« (26. Januar 2010, 21:43)
Könntet ihr vielleicht nochmal einen Stand geben wie weit ihr seid?
- I will remind you that you will likely experience ome side effects similar to the early stages of the virus, so...some headaches and fever and exhaustion.
- Just like a good hangover. Tex, The Last Ship
Genau so weit wie bei der letzten Wasserstandsmeldung. Wie bereits erwähnt, nächste und übernächste Woche hab ich fast jeden Tag eine Klausur, daher liegt das Ganze bis zum 12.02.2010 still...