Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

101

Mittwoch, 11. November 2009, 09:44

Im Startpost ist allerdinsg ein spanischer verlinkt ;)

Edit "by schlunz" Danke für den Hinweis :). Wurde ausgetauscht.

Edit 720 hinzugefügt
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

102

Mittwoch, 11. November 2009, 13:00

thx.

103

Mittwoch, 11. November 2009, 17:01

Also die neue Folge ist nicht schlecht. :D

#### -=ACS=- Fungamer | Wir spielen nur aus Spaß ####

Gesubt: TAAHM | Terriers

104

Mittwoch, 11. November 2009, 19:57

Also die neue Folge ist nicht schlecht. :D
Man konnte richtig mit Charlie mitfühlen ... :D

Achaja, wie immer klasse Arbeit! Danke fürs Subben. :)

105

Mittwoch, 11. November 2009, 20:08

Alan hat wieder alles gegeben. Heftige Leistung von Jon Cryer.

106

Donnerstag, 12. November 2009, 16:22

Der Sub zur 7. Folge ist da!

Die zweite Hälfte der Übersetzung stammt von iceman. Vielen Dank!

Edit by The Hellraiser Besten Dank, füge ich vorne ein.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

107

Donnerstag, 12. November 2009, 17:27

Oh man Leute ihr seid der Hammer!!
Mein Vorabend ist gerettet!

Dickes Lob an euch!

Hugo25

Eingeborener

Beiträge: 616

Wohnort: Nähe von Berlin

  • Nachricht senden

108

Donnerstag, 12. November 2009, 20:40

der sub passt auch auf die 720p version. ;)

MfG

Edit by The Hellraiser Besten Dank für den Hinweis. Trage ich so ein.

109

Dienstag, 17. November 2009, 12:11

seit heute ist die neue folge da, deshalb wollte ich fragen wann immer mit ein neuen sub zu rechnen ist?
bin neu hier deshalb weiß ichs nicht ^^

110

Dienstag, 17. November 2009, 15:31

-= Update =-
Der englische Sub für E08 (HDTV-FQM) ist jetzt da!

111

Dienstag, 17. November 2009, 16:10

seit heute ist die neue folge da, deshalb wollte ich fragen wann immer mit ein neuen sub zu rechnen ist?
bin neu hier deshalb weiß ichs nicht ^^
Ich setz mich jetzt an meine Hälfte;)
ich hab allerdings keine Ahnung ob na toll heute Zeit für seine hat

112

Dienstag, 17. November 2009, 18:47

Der Sub zur 8. Folge ist jetzt fertig und vorne eingefügt :)

Viel Spaß :)



Die Übersetzung stammt wieder von Ic3m4n und mir

In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

Hugo25

Eingeborener

Beiträge: 616

Wohnort: Nähe von Berlin

  • Nachricht senden

113

Dienstag, 17. November 2009, 19:47

der sub passt auch auf die 720p version. ;)

MfG

114

Dienstag, 17. November 2009, 21:44

Das geht ja hier schneller als das Bretzelbacken! :thumbsup:
Saubere Arbeit ihr beiden!

#### -=ACS=- Fungamer | Wir spielen nur aus Spaß ####

Gesubt: TAAHM | Terriers

115

Dienstag, 17. November 2009, 22:24

Wollte nur mal Anmerken das die neue Folge nicht " The Moustache Attachment" sondern "Gorp. Fnark. Schmegle." heist was ich ziemlisch komisch finde denn auf der CBS seite wird die Folge auch einmal als The Moustache Attachment betitelt aber in den Recaps und überall anders steht sie als Gorp. Fnark. Schmegle. ?! Danke an Ic3m4n und na toll für den schnellen Sub !

The Hellraiser

unregistriert

116

Dienstag, 17. November 2009, 23:17

Update:
CTU-Anpassungen für Folge 8 (Deutsch & Englisch) sind jetzt auch verfügbar!


117

Mittwoch, 18. November 2009, 01:31

ich weiß sowas fragt man hier nicht, dafür bin ich ne weile dabei, aber folge7 finde ich nur mist o.0 wenn jemand was weiß, vielleicht 720er *hust*

bitte pn

118

Mittwoch, 18. November 2009, 23:35

Wllst du wissen, wo man die Folge her bekommt oder musst nur zum Arzt?

119

Mittwoch, 18. November 2009, 23:40

arzt? ne danke brauch ich noch nicht,...vielleicht mal in zukunft dann meld ich mich :D

120

Donnerstag, 19. November 2009, 19:24

Wollte nur mal Anmerken das die neue Folge nicht " The Moustache Attachment" sondern "Gorp. Fnark. Schmegle." heist was ich ziemlisch komisch finde denn auf der CBS seite wird die Folge auch einmal als The Moustache Attachment betitelt aber in den Recaps und überall anders steht sie als Gorp. Fnark. Schmegle. ?! Danke an Ic3m4n und na toll für den schnellen Sub !
ok... kann mir hier jemand von den übersetzern erklären was gorp. fnark. schmegle. bedeuten soll?? :) in der folge kommt das ja auch nicht direkt rüber... mfg