Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Freitag, 25. September 2009, 19:07

Naja hätte sie dann halt hier mit nem externen Link reingestellt. (Bin ja neu und mit den Subber Regeln nicht vertraut)
Aber cool wenn das jetzt immer einer macht, dann kann ich mich ja für die nächsten Wochen zurücklehnen ;-).
War eh das erste mal das ich irgendwas gesubbt habe. Jetzt hab ich es für mich gemacht und bin glücklich damit.

Dachte halt nur als am Mittwoch immer noch kein Sub da war, dann mach ich es halt selber...

22

Freitag, 25. September 2009, 19:10

Ist aber gut, wenn man feste Subber hat. Dann weiß man in der Regel, woran man ist. Daher nehmen wir auch eigentlich keine User-Subs an.
Wenn du Lust hast, dich vllt iwo zu beteiligen, musst du dich nur melden. Hier wird aber keine Hilfe benötigt.

23

Freitag, 25. September 2009, 19:13

Ja das stimmt schon, danke fürs angebot. Aber ich mag an Serien leider nur "Two and A Half Men"
wie gesagt...dann mach ich mal einen auf Charlie, trink nen Schnapps und und alles wird "na toll". :-)

24

Freitag, 25. September 2009, 19:20

Hi,
einen Wettbewerb um den schnellsten Untertitel wird es hier nie geben.
Es gibt für jede Serie feste Subber, die die Möglichkeit haben sollen,
den Sub in Ruhe und mit Sorgfalt zu erstellen.
Bei einem "Wettbewerb" würde die Qualität auf der Strecke bleiben,
und alle, die nicht die schnellsten sind, aber tolle Untertitel erstellen,
würden mit dem Subben aufhören.

Aber du kannst dich ja mal bei einer anderen Serie versuchen. Sch mal hier: Subber-Projekte *Erweitert* [sortierbar] bei Unterstützung gesucht.

Grüße
sternenkind23

25

Dienstag, 29. September 2009, 04:04

Aired & released:

Two and a Half Men S07E02 HDTV XviD-LOL
Two.and.a.Half.Men.S07E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION

26

Dienstag, 29. September 2009, 14:49

Englischer Untertitel für:
Two.and.a.Half.Men.S07E02.HDTV.XviD-LOL
von addic7ed.com.

Edit by Ic3m4n Hab den erstmal eingefügt bist der von seriessub.com da is. thx;)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Benutzer123« (29. September 2009, 20:48)


27

Dienstag, 29. September 2009, 17:07

Ich werde noch auf den VO von seriessub.com warten. Die meisten anderen sind nicht besonders hochwertig.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

28

Mittwoch, 30. September 2009, 22:44

Was ich leider zu oft bei Subs sehe und leider auch bei dieser Folge bemängeln muss. Der Satz "Why would you do that?" ,bitte nie so übersetzen "Warum würdest du sowas tun/machen?" sondern eher "Warum machst du das/sowas?" wäre richtig.Sorry ist nicht böse gemeint, lieber als Tipp eines Kollegen sehen(bin auch Subber ;) )

29

Mittwoch, 30. September 2009, 23:21

Ganz ehrlich, ich versteht da den Unterschied nicht wirklich ;)
Wen du mir das erklären könntest fänd ich das super. Ich hab immer angenommen, das hat beides die gleiche bedeutung. Ist bei uns in der Gegend auch übich das so zu sagen.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

30

Donnerstag, 1. Oktober 2009, 00:18

"Würdest" bedeutet nicht getan, somit nicht geschehen.
"Warum machst" ist geschehen. Liegt bereits in der Vergangenheit, diesen Satz sagt man als Reaktion auf eine Aktion.

Why are you doing this? = Warum machst du das/so etwas?
Why would you do that? = Warum würdest du so etwas tun/machen?

31

Donnerstag, 1. Oktober 2009, 07:20

Ich weiß schon, dass "would" wörtlich "würdest" bedeutet. Aber sinngemäß und auch vom Klang des Satzes her besser so, oder als Alternative, die wörtlich näher gelegen ist: "Warum solltest du sowas machen/tun?"; solltest und würdest sind in solchen Sätzen fast gleich.
Ich will jetzt auch nicht überregional beurteilen :D , wenn man das bei euch so sagt, dann muss ich das ja glauben.
"Warum würdest du sowas machen?" taucht, jedenfalls bei mir, wesentlich seltener im täglichen Sprachgebrauch auf.Naja ich komm auch aus dem Ruhrgebiet,aber zum Glück ist meine Sprache nicht so verhundst, wie bei den meisten hier bei uns ^^.
Und ansonsten gibts ja auch nix zu meckern ;)

32

Donnerstag, 1. Oktober 2009, 07:51

also ich würde es persönlich auch mit "solltest" übersetzen. Zudem finde ich, dass sich würde "schräg" anhört im Satz. Hab grad kein Bsp zur Hand um zu schauen, obs auch heißen kann "warum hast du das gemacht?". Das sollte sich ja aus dem Kontext heraus ergeben, ob eine abgeschlossene Handlung vorliegt oder eine hypothetische in naher Zukunft.
hab noch mal schnell bei dict.cc gekramt und
Why would he do that? Warum sollte er das tun?
Wenn das in einigen Bereichen gleich sein sollte, will ich dazu nichts sagen, aber ich denke der allgemeine Sprachgebrauch würde auf "sollte" hinauslaufen. Weiß noch, dass ich früher da auch drüber ünachgedacht habe, ob ich das persönlich mit "würde" übersetzen soll.

33

Donnerstag, 1. Oktober 2009, 17:36

TAAHM

Hallo könnte noch einer so freundlich sein und die sub´s, bei einer bekannten seite namens entfernt?? reinstellen. Ich hab davon überhaupt keine ahnung. Vielen dank im Vorraus, euer Pasupath. :) Danke @ subber für die 6 staffel ²³knee²

Edit by The Hellraiser Bitte keine Links auf solche Seiten wie... Danke.

34

Freitag, 2. Oktober 2009, 00:26

Um die da hoch zu laden,müsste man die Untertitel als Hardsub einfügen,d.h. enkodieren.Das dauert mit einem guten Rechner ca. 2-4 std. weiß nicht ob sich jemand die Mühe macht ;)

35

Freitag, 2. Oktober 2009, 01:04

Um die da hoch zu laden,müsste man die Untertitel als Hardsub einfügen,d.h. enkodieren.Das dauert mit einem guten Rechner ca. 2-4 std. weiß nicht ob sich jemand die Mühe macht ;)

Naja hat ja bei der 6 staffel auch jemand gemacht, und ich dachte das war einer von hier und vllt kann/will das einer von euch machen. Weiß ja nicht wer das gemacht hat? Weiß vllt einer wo man sich TAAHM mit german subs noch angucken kann? :marlboro:

36

Freitag, 2. Oktober 2009, 05:27

Also als Stream weiß ich nicht, aber habe hier schon eine fertige encodete Version gefunden.Müsste dann nur noch jemand saugen und bei kino hochladen *Link entfernt* werd schauen ob das auch Hard-Sub ist.Wenn ich heute noch Lust habe werd ich sie vielleciht hochladen

37

Freitag, 2. Oktober 2009, 17:32

Wann ist mit den deutschen subs für die 2 Folge zurechnen. :hippie2:

38

Freitag, 2. Oktober 2009, 19:40

Da jetzt der VO von Seriessubs da ist werd ich heute Abend anfangen. Ich versuche morgen Abned fertig zu sein, versprechen kann ichs aber nicht.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.

39

Freitag, 2. Oktober 2009, 21:16

Da jetzt der VO von Seriessubs da ist werd ich heute Abend anfangen. Ich versuche morgen Abned fertig zu sein, versprechen kann ichs aber nicht.
Das hört sich gut an danke ²³knee²

40

Samstag, 3. Oktober 2009, 13:26

das wäre perfekt dann kann ich es sonntag nach dem aufstehen gucken =)