Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Danke für Eure Arbeit aber ich glaube, da schleicht sich gerne ein kleiner Fehler dauerhaft ein:
In den deutschen Folgen siezen sich Bertha und Charlie sowie Bertha und Alan, die deutschen Subs von Euch sind aber immer mit duzen übersetzt.
Nur als kleinen Hinweis und/oder Anregung.
Grüsse, Susann
ich denke, es geht beides in Ordnung. Zum Einen hat man die Arbeitgeber-Angestellten Beziehung, zum Anderen haben alle absolut keinen Respekt voreinander. Und Berta arbeitet da auch schon lange, so dass man Duzen schon vertreten kann.
Mir ist es egal, wie es in den deutschen Folgen ist. Ich finde, dass sie sich doch irgendwie nahestehen und sich deshalb duzen sollten. In der ersten Staffel war das vielleich noch nicht der Fall und wurde deshalb bei der Synchro durch siezen ersetzt... Da ich aber erst bei der 6. Staffel mit dem Subben angefangen hab, hab ich mich fürs Duzen entschieden.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.
Also ich denke, das Duzen geht in Ordnung auch wenn es etwas blöd ist wenn man dann, im Vergleich, die "normalen" (sprich die deutschen) Folgen sieht...
Morgen gehts endlic weiter =) Ic hoff mal das die Subs nicht so in Verzögerung geraten wie bei Scrubs. Mommentan Serienmäßig ausser Heroes nix zuschauen.
bei Scrubs kamen die Feiertage dazwischen, bei Two and a half men jedoch nicht => Subs werden wohl normal kommen. Ansonsten: Sich mal am Englischen Probieren, auch wenn es natürlicher noch anstrengender als mit subs ist
Schau doch einfach mal auf die Seiten vorher. Daran kannst du es ja abschätzen.
Der Sub für diese Woche kommt, wenn alles nach Plan läuft, schon morgen. Ich bin jetzt nach Hause gekommen und werde mir die Folge heute Abend anschauen und den Sub dann anfangen.
In a nation run by swine, all pigs are upward-mobile and the rest of us are fucked until we can put our acts together: Not necessarily to Win, but mainly to keep from Losing Completely.