Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

21

Donnerstag, 31. Dezember 2009, 18:52

an corax: ich versuche mal, unkomplizierter zu schreiben...
an alle: es ist vollbracht, die vierte episode sollte in den nächsten minuten verfügbar sein...

22

Freitag, 1. Januar 2010, 15:47

und keine ahnung, wie es danach weitergeht, da offenbar die veröffentlichung der dvd-untertitel unmittelbar bevorsteht. lohnt es sich überhaupt, noch mit den übrigen folgen der ersten staffel zu beginnen?

meinst du meine ? ich habe die dvd bestellt und werde sie rippen , wenn bedarf besteht . besteht bedarf ?? :marlboro:


ja klar, unbedingt, dann können wir uns die ganze mühe auch sparen und zu neuen projekten übergehen...

na dann spart euch mal und übergeht , beenthere hat das ganze subpacket in rohform bestellt , und sobald ich's hierhabe geht's los , denke ich mal .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

23

Freitag, 1. Januar 2010, 22:09

an corax: ich versuche mal, unkomplizierter zu schreiben...
an alle: es ist vollbracht, die vierte episode sollte in den nächsten minuten verfügbar sein...
Ich bin ja auch durchaus ein Freund unkonventioneller Reihenfolgen, aber bei den Subs die aus DVDs extrahiert wurden ...
Das ist doch tatsächlich schon wieder zu kompliziert für mich ... sorry! :)

Naja, vielleicht komme ich ja mit beentheres, meist fast überkorrekten Art, besser klar.

Auf jeden Fall danke an alle Beteiligten! :D

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

24

Samstag, 2. Januar 2010, 09:45

an corax: ich versuche mal, unkomplizierter zu schreiben...
an alle: es ist vollbracht, die vierte episode sollte in den nächsten minuten verfügbar sein...
Ich bin ja auch durchaus ein Freund unkonventioneller Reihenfolgen, aber bei den Subs die aus DVDs extrahiert wurden ...
Das ist doch tatsächlich schon wieder zu kompliziert für mich ... sorry! :)


um das noch mal zu klären: der vorgestern erschienene untertitel zur vierten episode stammt nicht von der dvd, sondern von mir. die reihenfolge ist nur verwirrend, weil untertitler und ich die staffel in der mitte teilen wollten (er sollte die folgen 1 bis 3, ich 4 bis 6 übernehmen).

da aber offenbar bald die untertitel der dvd hier veröffentlicht werden (siehe dr. olds), werde ich nicht weiter übersetzen (keine ahnung, was mit untertitler ist). alles klar?

25

Samstag, 2. Januar 2010, 09:57

da aber offenbar bald die untertitel der dvd hier veröffentlicht werden (siehe dr. olds), werde ich nicht weiter übersetzen ...

das weihnachtsspecial dürfte nicht auf den dvds zu finden sein - wenn sich was machen liesse ... :whistling:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

26

Freitag, 8. Januar 2010, 19:31

das weihnachtsspecial dürfte nicht auf den dvds zu finden sein - wenn sich was machen liesse ... :whistling:

das war übrigens ein irrtum , wie sich gezeigt hat . die weihnachts-subs sind auch auf der dvd von staffel 2 .


hier mal die erstte staffel . müssten eventuell noch an ein release angepasst werden , und die rechtschreibung sollte man auch noch mal anschaun , das auslesen war ziemlich mühsam und die korrektur aufwendig , trotzdem dürfte da noch was falsch sein .


btw : für die korrekte reihenfolge kann ich nicht garantieren , habe sie in der reihenfolge gerippt , wie sie anhand der dvd-struktur vorlagen .

Edit "by sternenkind23" Danke ;), werde sie erstmal, so wie sie sind, im Startpost verlinken.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (9. Januar 2010, 08:34)


27

Samstag, 9. Januar 2010, 13:44


Edit "by sternenkind23" Danke ;), werde sie erstmal, so wie sie sind, im Startpost verlinken.

wär mir zwar lieber , wenn sie jemand mal anschaun würde , aber mach wie du willst ;)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

28

Samstag, 9. Januar 2010, 13:56

Hi,
danke noch mal für die Subs. Habe nun die Reihenfolge überprüft.
Das passt alles. Die Subs könnten von den Timings ein paar 1/10 eher kommen,
aber das wird je nach Release, vielleich auch ein bisschen unterschiedlich sein.
Zum testen nahm ich ein NoName-Release.

Grüße
sternenkind23

29

Samstag, 9. Januar 2010, 14:24

Hi,
dDie Subs könnten von den Timings ein paar 1/10 eher kommen,
aber das wird je nach Release, vielleich auch ein bisschen unterschiedlich sein.

ich mag es eh , wenn die subs eher früher kommen . das heisst dann , dass ich sie meistens etwa 2/10 nach vorne verlege im vergleich zur dvd . aber ich habe kein release von der serie gezogen , kann das also nicht beurteilen .

wenn du sie an dein no-name-release anpassen könntest wäre das nett , so viele releases wird es nicht geben , und die vorhandenen werden sich auch nicht grossartig unterscheiden , so lange keine ntsc darunter sind .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

30

Samstag, 9. Januar 2010, 14:56

Hi,
so nun habe ich bei den Subs die Timings leicht korriergiert und neu verlinkt.
Aber ganz so früh mag ich sie nicht so gern, am liebsten ist es mir mir, wenn sie
in die erste Silbe fallen.

Grüße
sternenkind23

31

Samstag, 9. Januar 2010, 15:58


Aber ganz so früh mag ich sie nicht so gern, am liebsten ist es mir mir, wenn sie
in die erste Silbe fallen.

das empfinden ist wahrscheinlich bei jedem ein bisschen anders . ich mache das timing jeweils so , dass das item bei der ersten silbe schon da ist und nicht erst während des sprechens erscheint . bis es optisch bis ins gehirn gelangt und "ausgewertet" ist dauert es meiner meinung nach etwas länger als akustisch . ich empfinde es als störend , wenn mir der text quasi in's wort fällt . das korrigiere ich jeweils für mich .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

32

Sonntag, 10. Januar 2010, 18:46

Die Timings sind jetzt eigentlich ganz ok. Vielen Dank an dr.olds und sternenkind23.

PS: Jemand sollte die Subs noch in News & Updates ankündigen.

33

Samstag, 30. Januar 2010, 13:50

danke mein dear

34

Montag, 12. Dezember 2011, 11:00

Danke sehr.

35

Samstag, 7. Juli 2018, 09:11

Amazing hope it works trying to learn german here thanks