Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
komisch dieses mal, man findet nur einen italienischen oder holländischen Sub....
das war in der letzten staffel nicht viel anders, da kam der VO der Franzosen meist erst kurz vor Ausstrahlung der nächsten Episode. Aber freut euch doch, wenn dank Drenton und Jazz der De-Sub noch vor dem VO da ist
Das wäre einfach unglaublich.
Macht schnell weiter so Jungs
danke für alles jungs.......... yeah!
Da kann ich nur mal wieder sagen: RESPEKT! und vielen Dank für die tolle Arbeit die ihr hier leistet!
Und weiter geht es mit den Sons, diese Woche von Drenton alleine übersetzt. In diesem Sinne gute Besserung an zerotollerance!
Der deutsche Untertitel für
Sons of Anarchy S02E02 "Small Tears"
Übersetzt von Drenton
Korrektur von Jazzhead
ist ab sofort im Startpost erhältlich.
Und wie wir uns schon dachten, ist Gemma wirklich eine BBB
Pussy up! Viel Spaß !!!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
Update:
Der deutsche Untertitel für E02 (720p-SiTV) ist nun auch verfügbar!
Mit Dank an keigel2001.
Jungens, ihr beiden seid super!
Update:
Die englischen Untertitel für E03 (HDTV-SYS & 720p-DIM) sind nun verfügbar!
-=[ If there's grass on the wicket, then let's play cricket! ]=-
-=[ indecency ]=-
wie wäre es mit ner valium?
da hilft keine Valium
nur der german sub
da wir diese woche erst am freitag abend einen VO bekamen, verzögerte sich alles etwas. zero hatte seinen part am samstag um 12h schon fertig, meiner wurde erst um 16h fertig. das heisst, übersetzt ist alles und bekommt nun den letzten feinschliff von jazzhead, damit er qualitativ genauso hochwertig ist wie die serie :-)
ich schätze, dass er heute (sonntag) im laufe des tages kommen wird :-)
mfg Drenton
Und wie wir uns schon dachten, ist Gemma wirklich eine BBB
was ist eine "BBB" ??
Ist das Geil...
Sogut wie alle Serien sind wieder los gegangen
Das war vielleicht ein schwierriger Sommer! Als Serienjunkie hat man es wirklich nicht leicht muss ich sagen...
Und wie wir uns schon dachten, ist Gemma wirklich eine BBB
was ist eine "BBB" ??
BBB = Big Bad Bitch oder Blöde Blonde/Brünette Bitch siehe Talkthread zu Season 2.