Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Montag, 15. März 2010, 22:23

Wie dem Edit zu entnehmen, ist die 720p-Anpassung nun auch vorhanden.

Spoiler zu aktuellen Folge:

 Spoiler


122

Montag, 15. März 2010, 22:28

Kein Ding.
Sorry, hätte ja nachfragen bzw. nachgucken können, ob hier einer anpasst oder nicht.
Egal, jetzt bin ich schlauer. ;)

Bezogen auf den Spoiler... Hast du das nicht schon mal gesagt!? :D

123

Montag, 15. März 2010, 22:57

Du meinst D(oc). Aber er hat ja auch sowas von Recht. *gg*

124

Montag, 15. März 2010, 23:11

Ach der D(oc) war das.
Das Ärzte aber auch immer Recht haben müssen. :D

125

Dienstag, 16. März 2010, 00:00

Den Machern der Subs ein außerordentliches Dankeschön.Ihr seid und bleibt die Besten.


Regards

126

Mittwoch, 31. März 2010, 03:43

kann mal jemand die 2x12 720p Untertitel wechseln oder raus nehmen, sind nach ein paar Minuten absolut falsch.

danke

127

Mittwoch, 31. März 2010, 11:13

Hast Du auch sicher das Repack von Immerse und nicht ein anderes Release?

128

Mittwoch, 31. März 2010, 17:06

Hast Du auch sicher das Repack von Immerse und nicht ein anderes Release?
ähm sorry bin mir nicht sicher.
hole mir die serien immer direkt von serienj**ies.org
wo bekomme ich das Repack von Immerse?

Hoffe diese frage verstößt jetzt nicht gegen die b.r
ansonsten bitte PN


Danke

129

Montag, 5. April 2010, 11:53

Der deutsche Sub für Episode 17 ~ The Red Box ~ ist verfügbar.

Viel Spaß bei der Folge wünschen Drops33 und The Hellraiser!
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

130

Montag, 5. April 2010, 12:18

Hi,
nun ist auch die Anpassung für E17 (DIM) erhältlich.

Grüße
sternenkind23

131

Freitag, 9. April 2010, 23:47

Hmm, ich würde sagen, der von tvsubtitles.com ist um Längen besser. Der ydy-Sub hat Rechtschreibfehler ohne Ende, da sind ganze Worte teilweise nicht entzifferbar ... Zudem haben die da die dumme Angewohnheit, Namen klein zu schreiben ... Nehmt Ihr immer die von ydy?

PS: Der korrekte Episodentitel lautet "Aingavite Baa"!

132

Samstag, 10. April 2010, 16:46

Hallo,
wollte mal höflich Anfragen, kann man den DE-Sub für S02E18 heute noch erwarten?
Ein großes Dankeschön an alle Suber für die Möglichkeit diese fantastische Serie zeitnah zu schauen.

133

Samstag, 10. April 2010, 16:52

Morgen Abend.

Edit by The Hellraiser Nur zu 75%. Weiß nicht, wann ich morgen zum subben komme.

134

Samstag, 10. April 2010, 17:09

Ok, alles klar danke.

135

Sonntag, 11. April 2010, 12:59

Hmm, ich würde sagen, der von tvsubtitles.com ist um Längen besser. Der ydy-Sub hat Rechtschreibfehler ohne Ende, da sind ganze Worte teilweise nicht entzifferbar ... Zudem haben die da die dumme Angewohnheit, Namen klein zu schreiben ... Nehmt Ihr immer die von ydy?

PS: Der korrekte Episodentitel lautet "Aingavite Baa"!


Zum Subben nehmen wir vorzugsweise die von ydy, auch wenn Du mit Deiner Kritik Recht hast. Allerdings sind die Subs von ydy bezüglich der Timings am besten, worauf es dann bei einem deutschen Sub vorrangig wegen besserer Lesbarkeit ankommt (neben der Übersetzung natürlich ;) ). Und wenn an den Timings nichts mehr bearbeitet werden muss, ist der Sub dann auch schneller da.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

136

Sonntag, 11. April 2010, 20:05

Verstehe ich, für die deutsche Übersetzung macht das Sinn. Aber für diejenigen, die die Serie mit dem VO-Sub wirklich ansehen wollen, wäre der Sub von tvsubtitles.net schon besser, die Timings sind da ja auch nicht schlecht. Könnte man den nicht alternativ einstellen?

Sawyer2008

Grünschnabel

Beiträge: 10

Wohnort: Leverkusen

Beruf: Briefzusteller

  • Nachricht senden

137

Montag, 12. April 2010, 08:09

wie siehts denn mit dem 18er aus ?

Will nicht nerven oder so, einfach nur mal nachfragen !

respekt für eure Arbeit usw.

138

Montag, 12. April 2010, 08:57

wie siehts denn mit dem 18er aus ?

Will nicht nerven oder so, einfach nur mal nachfragen !

respekt für eure Arbeit usw.
sieh mal bitte den post oberhalb von dir, da sieht man wunderbar den fortschrittsbalken von Drops33, sie hat ihren teil schon zu 55% fertig

139

Montag, 12. April 2010, 09:11

@Jehoschua:

Du hast Recht, zum Schauen mit englischen Untertiteln ist ein vollständiger VO besser. Bis vor ein paar Wochen waren die VOs von YDY sowohl vollständig als perfekt von den Timings her. Erst in letzter Zeit fällt es mir bei Mentalist auf, dass sich die Qualität hinsichtlich der Vollständigkeit verschlechtert hat. Wie das bei anderen Serien ist, weiß ich nicht. Habe aber da noch nichts negatives gehört. Leider fällt die Unvollständigkeit dann erst beim Subben auf. Zu dem Zeitpunkt ist aber schon der VO verlinkt, da eben die VOs von YDY mit Abstand zu den Besten gehören.

Da aber dieser VO wirklich Mängel aufweist, werde ich heute Abend, wenn ich zu Hause bin, den anderen VO verlinken.

@Sawyer2008:

Eine genaue Zeitangabe für das Erscheinen des Subs kann ich nicht geben, da wir die Folge diesmal zu dritt subben. Ein Teil ist fertig, meinen Teil werde ich heute abend fertigstellen und sobald ich den dritten Teil habe, wird der Sub schnellstens kommen. Ich denke aber, dass das erst Morgen zum Abend hin etwas wird. Festnageln lasse ich mich darauf aber nicht ;) Ein bisschen Geduld also noch.

@wuschel:

Danke für den Hinweis auf meine Signatur :) Ich halte sie grundsätzlich aktuell, allerdings immer nur, was meine Teile betrifft.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

140

Montag, 12. April 2010, 20:46

Der deutsche Sub für Episode 18 ~ Aingavite Baa ~ ist verfügbar.

Viel Spaß bei der Folge!



Der VO für Episode 18 wurde ausgetauscht.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende