Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
ist mir gar nicht aufgefallen, aber jetzt wo du's schreibst... ich hab mich noch gefragt, was denn der käfer jetzt damit zu tun hat.
aber definitiv ein guter "verübersetzer".
Mir war es bei der Endkorrektur auch nicht aufgefallen ... Ich hab`s nicht so mit der Musikbranche bzw. ich bin überhaupt nicht auf die Idee gekommen, dass es etwas damit zu tun haben könnte.
Und deshalb habe ich mir bei der Übersetzung mit Käfer insoweit nichts Falsches gedacht, da es eigentlich völlig egal war, wonach Jane fragt, da die Frage darauf abzielte, dass Bosco ihn nicht kennt, auch wenn er die Akten über ihn gelesen hat. Nun ja, ich musste aber über mich selbst lachen, als ich den Tipp dahingehend bekommen hatte Noch mal passiert so ein Fehler bestimmt nicht... sag ich jetzt mal so
Ja, hat er/sie glaub ich auch gemeint und die Frage halt hier gestellt...
Wenn ich das richtig verstehe.
Danke für die Antwort. Ich warte sehnsüchtig auf den sub für die vierte folge.
Ich weiß jetzt nicht genau, auf welche 4. Folge Du sehnsüchtig wartest - Ghost Whisperer oder The Mentalist - Aber beide Subs werden in der jetzigen Woche kommen (so ist es zumindest meinerseits geplant). Ich hoffe noch vor Ausstrahlung der neuen Folgen. Durch ein winzigkleines Computerproblem meinerseits, das sich zu einem größeren ausgeweitet hatte und für dessen Lösung ich gute 6 Tage brauchte, hat es mich ein wenig nach hinten geworfen. Aktuell sitze ich an der 4. Episode von The Mentalist, die ich komplett allein übersetze. Vor Dienstagnacht ist damit nicht zu rechnen. Danach geht es dann mit der 4. Folge von Ghost Whisperer weiter. Ein bisschen Geduld, wenn alles glatt läuft, sollten dann die folgenden Subs alle wieder recht zeitnah und schnell kommen
Ja, hat er/sie glaub ich auch gemeint und die Frage halt hier gestellt...
Wenn ich das richtig verstehe.
Danke für die Antwort. Ich warte sehnsüchtig auf den sub für die vierte folge.
Ich weiß jetzt nicht genau, auf welche 4. Folge Du sehnsüchtig wartest - Ghost Whisperer oder The Mentalist - Aber beide Subs werden in der jetzigen Woche kommen (so ist es zumindest meinerseits geplant). Ich hoffe noch vor Ausstrahlung der neuen Folgen. Durch ein winzigkleines Computerproblem meinerseits, das sich zu einem größeren ausgeweitet hatte und für dessen Lösung ich gute 6 Tage brauchte, hat es mich ein wenig nach hinten geworfen. Aktuell sitze ich an der 4. Episode von The Mentalist, die ich komplett allein übersetze. Vor Dienstagnacht ist damit nicht zu rechnen. Danach geht es dann mit der 4. Folge von Ghost Whisperer weiter. Ein bisschen Geduld, wenn alles glatt läuft, sollten dann die folgenden Subs alle wieder recht zeitnah und schnell kommen
Ich warte auf The Mentalist. Habe jede 30 minuten auf deine signatur geschaut. Danke nochmal für die subs!
..:: Hier die Anpassung von Folge 5 auf das 720p Release von CTU ::..
hab mal anngepasst, da bis jetzt noch keine Anpassung fertig ist
und wegen einem Schnittproblem von CTU, musste ich den Folgennamenssub und Übersetzer usw. alles an den Anfang klatschen also nicht wundern.
Tolle Folge übrigens
Viel Vergnügen, an alle HD Genießer
hihi weiterentwickelt
ja mir war langweilig und wollte die anderen nicht warten lassen
Danke mal wieder für so eine tolle Arbeit.. Und natürlich für diese SCHNELLE tolle Arbeit!
Einfach wieder Perfekt! Hatte erst gedacht, dass sie morgen rauskommt da sie heute Nachmittag auf 75% war aber du hast mich mal wieder nicht enttäuscht! Danke!