Hi und Willkommen auf
Sub
Central!
Manchmal scheinen Lösungen so einfach zu sein. Sie liegen da direkt vor einem, man muss nur zugreifen. Aber manchmal, liegen Lösungen da nicht nur einfach so nutzlos rum, weil wir sie nicht gesehen haben...
Ich sage nur:
41
00:02:56,602 --> 00:03:00,203
Bei der Gruppe, die Marktführer, die Stelle
auf 7.14 Uhr, fiel den Kuchen.
41
00:02:56,602 --> 00:03:00,203
The group's leader found the body
at 7:14 a.m., dropped the cake.
70
00:04:22,499 --> 00:04:25,578
Es hat zu einem besseren Weg bis zum Ende
einer Beziehung, als diese Menschen.
70
00:04:22,499 --> 00:04:25,578
There's got to be a better way
to end a relationship than this, man.
Ganz ehrlich, nicnacman, möchtest du sowas in den Subs lesen? Damit meine ich nun nicht die defekte Ausgabe, sondern das inhaltlich völlig falsche. Der Sub, den ich dadurch gejagt hab, hatte vielleicht 5% übersetzte Sätze die in Ordnung waren und die waren so kurz und klar, das jeder mit 10 Englischstunden sie verstehen würde. Das Programm ist leider unbrauchbar, wie alle übersetzungsprogramme.
Bitte seid alle so lieb, und zerlegt den Armen nicht, er hat es nur gut gemeint.