Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ist das nicht kompliziert mit den Subs?
Kommt man mit dem Lesen überhaupt hinterher, wegen den "Doktoren-Sprache"?
Naja, im idealfall liest man automatich nur das mit, was man eben nicht versteht. Wenn da einer mit härtester Fachsprache anfängt zu quatschen, dann frag dich mal ehrlich, ob du das auf Deutsch alles "wirklich" verstehst, bzw. überhaupt musst.
Ansonsten kommt man gut mit.
im gegensatz zur synchro schauen wir darauf, dass wir verständliche wörter verwenden und auch deutsche ausdrücke, sollte es welche geben. "bauchspeicheldrüse" sagt vielen mehr als pankreas. ausserdem schreiben wir viele abkürzungen aus. statt i.v. nehmen wir intravenös usw.
natürlich wird trotzdem nur ein mediziner alles in house 100%ig verstehen, aber man kann mit den subs der handlung mehr als gut folgen und versteht alles, was die drehbuchautoren auch dafür gedacht haben, dass es von den zuschauern verstanden wird.
Bin schon ganz gespannt auf die subs. Hab zwar die Folge schon mal geguckt, aber mein Englisch ist nicht so toll. Vielleicht kommen die subs ja diesmal etwas früher??
Vielleicht kommen die subs ja diesmal etwas früher??
davon geh ich nicht aus, da wir die letzte folge der staffel als team abschliessen und da alle bis freitag nachmittag zeit haben für ihren part. sollte ich natürlich früher alle parts haben, erscheint die folge auch früher.
Bin schon ganz gespannt auf die subs. Hab zwar die Folge schon mal geguckt, aber mein Englisch ist nicht so toll. Vielleicht kommen die subs ja diesmal etwas früher??
Viel Spass mit dem Staffel-Finale von House und Anpassungen folgen bald von SpookyM.
An dieser Stelle möchte ich mich auch bei meinem grenzgenialen Team bedanken, das die komplette Staffel lang immer gute Arbeit geleistet hat und mich nie im Stich gelassen hat. Dazu gehören unser House-Veteran cimbom1905, der Dauernörgler DaStriker2000 und unser ewiger Praktikant insane und unseren Anpasser keigel2001, dem sicher das Herz bricht, dass er die letzte Folge nicht anpassen konnte, weil er verreist ist.
Danke, Jungs :-)
Einen Dank auch unseren früheren Praktikanten Dennis0511 und an meine Subber-Ehefrau zerotollerance.
jup.. auch von mir ein herzliches Dankeschön. habt die ganze Staffel über einen unglaublich geilen Job erledigt freue mich schon auf die siebte Staffel mit euren Untertiteln
Auch ich möchte mich hier mit bei dem ganzen Team für die tollen uns schnellen Subs der Serien bedanken. Ich freue mich schon auf die nächste Staffel und wünsche Euch alles Gute !
Je nach Zählweise wird Broken (erste Folge der Staffel) als eine Episode mit Überlänge oder als Doppelfolge angesehen.
So verschiebt sich das dann nach hinten.