Ich wüsste aber ehrlich gesagt auch nicht, was ich davon halten sollte, wenn in Deutschland auch Serien auf englisch ausgestrahlt werden würden.
(...) ABER ich behaupte einfach mal, dass es für die deutsche Sprache an sich einfach nicht förderlich wäre.
Es gibt auch genug Deutsche, die null Englisch verstehen. Für die tötet O-Ton mit Sub einfach das Feeling.
Klar wärs am Anfang ein bisschen komisch, im großen und ganzen ist es aber nur eine Frage der Gewohnheit.
In Griechenland, den Niederlanden, Finnland usw, also Ländern, in denen fast ausschließlich untertiteltes
Fersehen geboten wird, ziehen auch
fast alle die Untertitel einer Synchronisation vor und wollen gar nichts anderes.
Und ich meine mal zu behaupten, dass in den Ländern die Landessprache auch nicht drunter leidet.
Aber die Gewohnheit lässt sich in Deutschland wohl kaum ändern, dazu ist sie zu fest verankert.
Und ganz verkehrt ist ja sonne Synchro auch nicht...