Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ich habe gestern mal die ersten 20 Folgen geguckt. Die erste Episode fand ich eher schwach, auch bei der zweiten war ich doch eher noch skeptisch, aber dann fings richtig gut an.
Zwischendurch waren auch mal ein paar wenig lustigere Episoden, aber man fängt doch schon an die Serie auch wegen ihren Charaktern sehr zu mögen.
Btw: Pierce ist einfach der geilste
Danke für die tollen Übersetzungen! Die Bemühungen, die Anspielungen nicht nur ins Deutsche zu übersetzten
sondern kurz zu erklären funktioniert für mich super! Vielen Dank!
hmmm,hab zum DL nur die DVD-Rips von clerks gefunden.
mal sehen,ob ich es schaffe, die hdtv darauf anzupassen.
wenns klappt, speicher ich die und lade die dann hier hoch.
edit sagt: die WEB-DL Subs passen auf die DVDRips von Clerks
nochmal vielen Dank an die Leute, die das angepasst haben, und natürlich auch an die Subber.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »mysticreptile« (28. September 2010, 03:54)
Deine Datei ist aber "german dubbed", also schon mit dt. Ton versehen. Sicher, dass du dann Untertitel brauchst? Ansonsten musst du dir ein englischsprachiges File besorgen, Hilfestellung dafür findest du im Untertitel (die sind meist wie das passende File benannt).