Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Mittwoch, 14. Oktober 2009, 05:16

Aired
NCIS.Los.Angeles.S01E04.Search.and.Destroy.HDTV.XviD-FQM
NCIS.Los.Angeles.S01E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Sentinel« (14. Oktober 2009, 06:15)


42

Mittwoch, 14. Oktober 2009, 21:09

...:: Update ::...
Englischer Untertitel für das 720p-Release (DIM) jetzt auch verfügbar.


Der Sub passt bei mir nicht auf die DIM Version! Ist das nur bei mir so oder haben andere auch das Problem :S

43

Mittwoch, 14. Oktober 2009, 21:46

Ändert in der Übersicht bitte mal den Titel von Episode 4. "Killshot" ist nämlich der Titel von Episode 5. :rolleyes:

44

Donnerstag, 15. Oktober 2009, 00:35

Englischer Sub für Folge 4 ist falsch

Der Englische Sub zur Folge 4 in der 720p ist nicht der richtige Sub für NCIS Los Angeles S01E04.

Er gehört zu einer Navy CIS Folge; konkret S07E04.

Da wurde wohl was aus Versehen vertauscht.

Ichigo

Grünschnabel

Beiträge: 30

Wohnort: In der nähe der Niedersächsischen Hauptstadt

Beruf: Koch

  • Nachricht senden

45

Sonntag, 18. Oktober 2009, 03:21

Wann kann man denn hier mit den Deutschen Sub von E04 für die XviD Version rechnen ?
Introduce a little ANARCHY + Upset the established ORDER aNd EvEryThiNg bAcOmEs {ChaOs}!

46

Sonntag, 18. Oktober 2009, 12:22

Kleiner Tipp: schau mal in die Signaturen von jokeyno1 und mir, da steht ein Status. ;)

47

Sonntag, 18. Oktober 2009, 18:28

nach dem status von jokeyno1 ist sein teil bei 0%, ich hoffe mal das er nur vergessen hat den status upzudaten.

48

Sonntag, 18. Oktober 2009, 21:15

Echt super Arbeit. Danke für eure Arbeit :)

49

Sonntag, 18. Oktober 2009, 22:21

So bin endlich fertig.
Ich musste auch nochmal neu anfangen, was natürlich blöd war und unnötig lange gedauert hat.
Aber jetzt ist er in der Korrektur und sunnyside-up ist ja auch schon länger fertig, also kann es nicht mehr lang dauern.
Derek S01E01: 35%

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

50

Sonntag, 18. Oktober 2009, 22:29

..::UPDATE Der deutsche sub zur 4. folge ist da::..
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

51

Montag, 19. Oktober 2009, 10:47

Vielen Dank.. :thumbsup:

Aber ich wollte mal fragen, ob das so gehört, das die Namen von deren die gerade reden davor steht?
Ich mein es stört nicht wirklich, nur verwirrt das einen.

52

Montag, 19. Oktober 2009, 11:32

Die stehen nur davor, wenn man die Person gerade nicht sieht oder nur von hinten sieht, damit man weiß, wer den Satz sagt.
Derek S01E01: 35%

53

Montag, 19. Oktober 2009, 11:33

Hab ich nur das Gefühl, oder ist S01E04 DIMENSION (720p) nirgends Verfügbar aus bei immortalseed welcher ein ALT ist....

54

Montag, 19. Oktober 2009, 12:16

OK, wieder wat gelernt...

Aber das ist auch, wenn man die Leute sieht ?(

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »swenjina« (19. Oktober 2009, 12:44)


55

Montag, 19. Oktober 2009, 15:02

DE + ENG Anpassungen im Startpost

56

Mittwoch, 21. Oktober 2009, 19:19

...:: Update ::...
Der englische Sub zu E05 (HDTV-FQM) ist jetzt da!

57

Donnerstag, 22. Oktober 2009, 13:48

vo anpassung im startpost

58

Freitag, 23. Oktober 2009, 13:00

Die stehen nur davor, wenn man die Person gerade nicht sieht oder nur von hinten sieht, damit man weiß, wer den Satz sagt.


Das scheint mir aber nicht notwendig, es sei denn, die Subs sollen auch für Gehörlose sein, dann muss es so sein.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

59

Freitag, 23. Oktober 2009, 13:09

das ist sicher aus dem VO übernommen worden. Ich empfinde es auch als störend. Mach lieber kursiv bei jemandem, der nicht im Bild ist. Aber jeder, wie er lustig ist.

60

Freitag, 23. Oktober 2009, 14:53

RAR datei des deutschen sub zur episode 4 läßt sich nicht öffnen

denke wg dem hack

wäre schön wenn diese neu eingestellt würde!