Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Hier ist eine Anpassung auf den WEB-DL für die letzten beiden Folgen bei Folge 15 passt der Sub für die Dimension Version wirklich gut und bedarf keiner Anpassung.
Hallo (:
Ich bin neu hier und hab gleich mal eine Frage.
Ich habe mir jetzt die Datei runtergeladen.
Muss ich mir jetzt noch die Videodatei runterladen und alles in einen Ordner ziehen o.O
Wäre es nicht einfacher sie bei Megavideo oder ähnlichem hochzuladen ?
@Grashalter Ja du brauchst die Videodatei. Den Sub musst du nur wenn du z.B. mit VLC das Video anschaust einbinden.
Bei VLC müsstest du dann oben bei Video auf Untertitel gehen und dann den richtigen suchen.
Ich hab jetzt die ersten 11 Folgen geguckt und muss mal Kritik üben.
Leute, gebt euch doch mal mehr Mühe mit den Untertiteln.
Diese Subs hier sind echt mies.
Es wurde zwar alles übersetzt, aber so viele Schreibfehler, Buchstaben fehlen, falsche Leerzeichensetzung usw.
Und bitte entscheidet euch doch mal welche Symbole Ihr nehmt wenn die Lyrics kommen.
Jede Woche gibts neue Symbole oder wie? Der "Stern" -> * reicht völlig aus.
Ich hab jetzt die ersten 11 Folgen geguckt und muss mal Kritik üben.
Leute, gebt euch doch mal mehr Mühe mit den Untertiteln.
Diese Subs hier sind echt mies.
Es wurde zwar alles übersetzt, aber so viele Schreibfehler, Buchstaben fehlen, falsche Leerzeichensetzung usw.
Und bitte entscheidet euch doch mal welche Symbole Ihr nehmt wenn die Lyrics kommen.
Jede Woche gibts neue Symbole oder wie? Der "Stern" -> * reicht völlig aus.
Kritik üben ist einfach aber wenn es Dich so sehr stört nimm einfach einen Text Editor oder Subtitle Workshop und frisch ran ans Werk. Ich glaube niemand hier hat etwas dagegen die Subs gegen bessere auszutauschen.
Nach einer Anfrage von Rick habe ich mich nochmal an die WEB-DL Anpassung von Folge 21 und 22 gesetzt. Hier ist ein neuer Versuch die Folge 21 auf den WEB-DL anzupassen aber irgendwie beiße ich mir an Folge 21 die Zähne aus. Keine Ahnung aber ohne sämtliche Stellen manuell zu timen kriege ich es nicht besser hin leider. Jetzt werde ich mal schauen wie es bei Folge 22 aussieht.
Edit: Hier ist eine neue Version von Folge 22 die jetzt auf jeden Fall passt in meinen Augen und auch nicht so chaotisch ist wie Folge 21.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Spitz« (19. November 2010, 18:17)
So nach einen kleinen Anfrage per PN habe ich mich nochmal an Folge 21 und 22 gesetzt aber dieses mal für den DVD-Rip. Die Folge 21 treibt mich noch in den Wahnsinn aber hier ist eine Anpassung.
Besser kriege ich es nicht hin die für 22 war wie auch beim Web-DL leichter und normal anzupassen. Ich hoffe das reicht jetzt so sonst muss da mal ein Profi ran.
Suppppperrrrr endlich kann ich das Finale kucken und dann gleich mal mit der staffel 2 anfangen :-). VIEEELLLLLLLLLLEEEEEEENNNNNNNNNN DAAANNNNNNNKKKKKKKK