You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

141

Tuesday, May 24th 2016, 4:15pm

Das kannn ich erst abschätzen, wenn ich beide Folgen habe.

142

Tuesday, May 24th 2016, 5:58pm

Da ich doch sehr auf das Finale gespannt bin eine kleine Frage zum Status. Das es eine Doppelfolge ist, ist es schon klar das es etwas länger dauert. Ist jetzt nur 21 in Korrektur und 22 muß noch übersetzt werden? Und ist die ETA schon absehbar?
Ansonsten aber noch besten Dank für die Arbeit die Ihr reingesteckt habt.

Gruß Roland.
S03E21 - Korrektur: 0%

S03E22 - Übersetzung: 40%

143

Wednesday, May 25th 2016, 8:31pm

Also meine Übersetzung für Folge 22 ist gerade fertig geworden. Es sind also jetzt beide Episoden bei Shredder in Korrektur. Wie ihr Zeitplan ist, kann ich allerdings nicht sagen. Ist ja eine vielbeschäftigte Korrekturleserin. ;)

144

Thursday, May 26th 2016, 6:33pm


Update

Die deutschen Untertitel für

Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E21.HDTV.x264-KILLERS
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E21.720p.HDTV.x264-KILLERS
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E21.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MAoS

Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E22.HDTV.x264-KILLERS
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E22.720p.HDTV.x264-KILLERS
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E22.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MAoS

sind jetzt im Startpost verfügbar!

VO-Überarbeitung/Übersetzung: RedRanger
Korrektur/Anpassung: shredder


RedRanger und ich wünschen euch
viel Spaß mit dem Staffelfinale!




145

Thursday, May 26th 2016, 7:16pm

Besten Dank an RedRanger & shredder für die zuverlässige arbeit.
Ihr seit T.O.P !

146

Thursday, May 26th 2016, 8:25pm

Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel :danke: :danke:

Freu mich schon auf die hoffentlich kommende 4. Staffel ³³2laola²³

147

Thursday, May 26th 2016, 8:48pm

Danke an alle Beteiligten für die tollen Subs. :danke: :danke:
Erholt euch gut bis zur nächsten Staffel :grouphug:

__________________________________________________________
Hoffnung ist nur ein Mangel an Information (Müller)

148

Thursday, May 26th 2016, 9:21pm

Auch von mir ganz herzlichen Dank für die Übersetzungen .... ohne die ich immer nur die Hälfte verstehe :-) :thumbsup: :thumbsup:

:danke:

sam4000

Intermediate

Posts: 274

Location: Torchwood Basis Cardif, Wales, UK

Occupation: Sci-Fi, Mystery und Anime-Fan

  • Send private message

149

Thursday, May 26th 2016, 10:26pm

vielen vielen DANK euch,

:danke:

Die Serie ist so genial, freue mich auf die nächste Season und geile letzte ca. 5 min des Finale.
³²³Willow²³
Trauern:

 Spoiler


Freuen:

 Spoiler


150

Saturday, May 28th 2016, 6:34am

Auch von mir vielen Dank.

Die vorletzte Folge hieß allerdings "Absolution", nicht "Forgiven" (Bei serienjunkies wars ja auch so benannt, keine Ahnung ob das iwann verändert wurde oder ihr nur die gemeinsame falsche Quelle hattet :P )

Shay-Zee

-= Mrs. F =-

Posts: 1,356

Occupation: Korri-Fähe

  • Send private message

151

Monday, June 19th 2023, 11:42pm

Update:
Deutsche Untertitel zu E01 bis E06 der Webserie „Slingshot“
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

Similar threads