You are not logged in.

1

Saturday, February 1st 2020, 1:42pm

Schlechte bzw. falsche Übersetzung

Vorab erst einmal einen dicken Dank an die die sich die Mühe machen, aber ....
Seit einiger Zeit werden die Übersetzungen immer schlechter, leider.


Da werden z.B. Autounfälle als Absturz übersetzt, grundsätzlich immer alles mit Sie und nicht mit Du übersetzt, auch bei Freunden und Familien.

Die die übersetzen, sollten sich mal die Zeit nehmen ihr Produkt selbst anzusehen, bevor es veröffentlicht wird, quasi Korrektur lesen

Derwisch

~ Stammesälteste ~

Posts: 3,496

Location: Wien

  • Send private message

2

Saturday, February 1st 2020, 2:10pm

So eine pauschale Beurteilung im Rundumschlag ist nicht sehr zielführend.

Wenn dir etwas auf- oder missfällt, wende dich mit deiner Kritik direkt per PN an das betreffende Team bzw. an die betreffende Person.

Ansonsten ist es nur eine ziemlich sinnlose Pauschalverurteilung, mit der keinem geholfen ist.

3

Saturday, February 1st 2020, 2:10pm

Tut mir leid, aber dazu sage ich jetzt lieber nichts.

Gesendet von meinem SM-G970F mit Tapatalk

Pennywise

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 1,949

Location: Franken

  • Send private message

4

Sunday, February 2nd 2020, 12:25am

Wäre in der Tat gut zu wissen, um welche Serie(n) es denn genau geht, dann könnte man da mal nachgucken. Pauschal alle Subs zu bemängeln, hilft nicht weiter. Weder dir, noch uns. ^^

5

Sunday, February 2nd 2020, 12:02pm

Ich will nicht den Eindruck erwecken, dass hier jetzt alle auf dich draufschlagen, aber ich habe noch eine Anmerkung:
Es ist auch schon vorgekommen, dass sich hier Leute beschwert haben, die über Streamingportale gucken oder sich Videos mit hardcoded Subs geladen haben, und die Subs am Ende gar nicht von uns waren, weil eine andere Untertitelseite schneller war als wir.

Deshalb gilt vor allem, was die anderen schon gesagt haben: Am besten Serie und Folge nennen, dann kann man drübergucken :)

6

Saturday, February 8th 2020, 9:14am

Ich will nicht den Eindruck erwecken, dass hier jetzt alle auf dich draufschlagen, aber ich habe noch eine Anmerkung:
Es ist auch schon vorgekommen, dass sich hier Leute beschwert haben, die über Streamingportale gucken oder sich Videos mit hardcoded Subs geladen haben, und die Subs am Ende gar nicht von uns waren, weil eine andere Untertitelseite schneller war als wir.

Deshalb gilt vor allem, was die anderen schon gesagt haben: Am besten Serie und Folge nennen, dann kann man drübergucken :)

Danke für die Info das es anscheind noch andere Untertitel Seiten gibt. Dürfte man Fragen wie sich die nennen ?
Eventuell gibt es da ja bereits Arrow, Flash, Supergirl usw...
Schaue täglich 2-3 mal hier nach ob es was neues gibt.
Bei TV4User wurde man wenigstens benachrichtigt. Gibt es aber leider nicht mehr die Seite.

Edit by Derwisch Beitrag repariert

Derwisch

~ Stammesälteste ~

Posts: 3,496

Location: Wien

  • Send private message

7

Saturday, February 8th 2020, 9:42am

Deine Fragen werden in den FAQ beantwortet, speziell deine Frage wegen anderer Untertitelseiten.

Was meinst du mit "wurde man verständigt"?
Du kannst auch hier ein Thema abonnieren oder das Updateservice RSS in Anspruch nehmen, das erspart dir ständigen Nachsehen, ob es etwas Neues gibt.

8

Sunday, February 9th 2020, 6:44pm

Deine Fragen werden in den FAQ beantwortet, speziell deine Frage wegen anderer Untertitelseiten.

Was meinst du mit "wurde man verständigt"?
Du kannst auch hier ein Thema abonnieren oder das Updateservice RSS in Anspruch nehmen, das erspart dir ständigen Nachsehen, ob es etwas Neues gibt.
Ich meinte damit das es da glaube eine App gab wo man eine Push Nachricht bekommen hat wenn es ein neuen Untertitel gibt.
Glaube zumindest das es so war. Also da konnte man Speziell die Serie anklicken wo man eine Benachrichtigung wollte.

RSS empfinde ich zu unzuverlässig. Bekomme ich bei meinen Aktuellen RSS Feeds schon mit das man sich nicht drauf verlassen kann.

9

Monday, February 10th 2020, 6:18pm

subs

in den suchmaschinen tauchen einige serien recht schnell auf , die nicht sehr gründlich übersetzt-gesubbt- worden sind.alle subs die ich hier gefunden
lassen auf eine gründliche übersetzung schließen.....hier wird noch viel mit herzblut gemacht....bitte weiter so,,DANKE!!!!