You are not logged in.

61

Tuesday, May 12th 2015, 10:52pm

Haha...hab kurz bevor ich E10 angefangen hab, nochmal reingeschaut da war das update noch nicht da!
Grade wollte ich schon die englischen subs laden für E13..
Wirklich perfektes timing..
Dickes danke

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,554

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

62

Tuesday, May 12th 2015, 10:58pm

Update:
Der WEB-DL zu E13 ist jetzt im Startpost verfügbar.

Vielen Dank an Grollbringer :)

63

Wednesday, May 13th 2015, 1:09pm

Au fein, dann gibts heute Abend das Staffelfinale :cheer: Danke ans Team von Americans für die Subs zur 3. Staffel :grouphug:

64

Wednesday, May 13th 2015, 7:56pm

Danke für die immer sehr sehr guten Subs. So ..jetzt noch Chips, Popcorn und ein Bier und dann ist mit Folge 13 der Abend gerettet.
Danke an die fleissigen Übersetzer !!!! :dance: :dance: :dance:

65

Thursday, May 14th 2015, 10:44am

Super für die tollen Subs! Freue mich schon auf die dritte Staffel, die ich jetzt am Stück schauen kann. Bis zur nächsten Staffel dieser tollen Serie!

66

Sunday, May 17th 2015, 3:37pm

danke fürs subben! daumen drück für staffel 3!

billysquier

~ 1. Platz EM-Tippspiel ~

Posts: 260

Location: NRW

Occupation: Kaufmann

  • Send private message

67

Monday, June 8th 2015, 4:30pm

Vielen Dank ans ganze Team für's Subben der 3.Staffel :wink:

Habe sie mir im Urlaub in einem Rutsch angeschaut, einfach nur superklasse. :D

Freue mich schon auf die Fortsetzung...... :dance:

68

Friday, June 26th 2015, 6:56pm

Möchte mich auch noch bedanken für der tollen Subs dieser genialen Serie. Auf noch einige Staffeln :prost:

69

Saturday, June 11th 2016, 10:16pm

thx

70

Saturday, March 17th 2018, 7:11pm

thx

71

Friday, March 8th 2019, 10:30am

keine Untertitel in russischer Passage

Hallo,

ich bin gerade bei der ersten Folge der dritten Staffel und leider fehlt in einer russischen Szene ca. ab Minute 31 im Web DL und auch bei HDTVRip (wahrscheinlich zu einer anderen Zeit) der Untertitel.
In der Szene hört die Protagonistin ein Tonband Ihrer Mutter.
Alle anderen russischen Szenen vorher wurden übersetzt, also an meinem Player liegt es nicht.
Wäre cool, wenn das jemand machen könnte :-)

Ich wei diese Staffel ist schon uralt.

72

Friday, March 8th 2019, 1:24pm

Ich würde dir wirklich gerne weiterhelfen, aber die Videofiles sind einfach zu alt, sry.

Derwisch

~ Stammesälteste ~

Posts: 2,325

Location: Wien

  • Send private message

73

Friday, March 8th 2019, 3:43pm

Hallo,

ich bin gerade bei der ersten Folge der dritten Staffel und leider fehlt in einer russischen Szene ca. ab Minute 31 im Web DL und auch bei HDTVRip (wahrscheinlich zu einer anderen Zeit) der Untertitel.
In der Szene hört die Protagonistin ein Tonband Ihrer Mutter.
Alle anderen russischen Szenen vorher wurden übersetzt, also an meinem Player liegt es nicht.
Wäre cool, wenn das jemand machen könnte :-)

Ich wei diese Staffel ist schon uralt.

Die Szene ist auch auf Netflix nicht übersetzt. Was ich mich aber erinnere, wird der Inhalt des Gesprächs im Laufe der Zeit erwähnt.

74

Friday, March 8th 2019, 4:28pm

Sry, ich wollte hier noch was dazu schreiben, es kam aber etwas dazwischen.

Ich habe nochmal reingehört und am Anfang erzählt die Mutter, dass sie letztens an einen Moment aus der Vergangenheit denken musste, welches aber irrelevant ist, und danach erzählt sie, was später dann auch bekannt wird, so wie Derwisch es schon geschrieben hat.

Gesendet von meinem SM-G950F mit Tapatalk


>>> FAQ: Häufig gestellte Fragen

Du möchtest uns als Übersetzer/Korrekturleser unterstützen? >>> Mitarbeitsforum

Similar threads