You are not logged in.

[Dramedy] Mr Inbetween (FX)

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Friday, October 5th 2018, 1:46pm

Mr Inbetween (FX)





Original-Erstausstrahlung: 2018 FX Australia (Englisch)

Die erste Staffel von „Mr Inbetween“ umfasst sechs halbstündige Episoden.
Sie basieren auf dem australischen Mockumentary-Kurzfilm „The Magician“ aus dem Jahr 2005,
bei dem Scott Ryan als Hauptdarsteller, Drehbuchautor und Regisseur fungierte.
Der Film war damals auf diversen Filmfestivals zu sehen und wurde auch mehrfach ausgezeichnet.
Ryan nimmt in der Serie die Rolle als Ryan Shoesmith wieder auf.
Der Vater, Ex-Ehemann, Freund und bester Freund muss all diese Rollen unter einen Hut bekommen,
was für ihn als Berufskrimineller umso schwieriger ist. In weiteren Hauptrollen sind Damon Herriman,
Justin Rosniak, Brooke Satchwell, Jackson Tozer, Nicholas Cassim, Chika Yasumura und Matt Nable zu sehen.

https://sjme.de/v/inbetween-trailer_en.mp4

Fazit: Feinster Aussie Slang ist garantiert. ;)

2

Sunday, October 7th 2018, 11:00pm

ty, mate.

Is top :)

3

Monday, October 8th 2018, 3:11pm

Ganz genau, da müssen zackig Subs her ;)

4

Friday, October 12th 2018, 11:28pm

also hier wäre ja ein hochkarätiges team vorhanden ... wäre schon geil.
lg

5

Saturday, October 13th 2018, 12:25am

Die Sprache ins hochdeutsche zu übersetzen würde die Serie killen.
Sie lebt von dem Aussie-Dialekt.
Und wirklich übersetzen kann man vieles davon gar nicht.