Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here.
Burden of Truth - Staffel 1 - [DE-Subs: 10 | VO-Subs: 10] - [Komplett]
» Die kanadische Serie „Burden of Truth“ handelt von der Großstadt-Anwältin Joanna Hanley, die einen Fall in ihrer alten Heimat, der Kleinstadt Millwood, aufnimmt. In der Präriestadt mit industrieller Vergangenheit und unsicherer Zukunft soll sie einen wichtigen Klienten gegen die Klage einiger kranker Highschool-Schülerinnen vertreten. Sie schließt den Fall schnell und souverän ab, lässt den Mädchen und ihrem Kleinstadtanwalt keine Chance.
Nachdem sie den Fall gewonnen hat, erfährt sie, dass der Gesundheitszustand der Mädchen schlechter ist als alle dachten. Joanna erkennt, dass sie in der Stadt eine private Angelegenheit abschließen muss. Sie ist davon überzeugt, dass der Schlüssel zu ihrem kaputten Leben in ihrer Heimatstadt zu finden ist. Um sich selbst zu heilen, muss sie dort anfangen, wo alles begann - mit der Enthüllung der dunklen Geheimnisse ihrer Familie. «
Status wird geladen. Bitte warten...
Deutsche und Englische Untertitel:
This text was hidden by the author. You have to
thank the author to see this text.
© 2018 Übersetzung: anno2512, Fischchen
© 2018 Korrektur: Derwisch
© 2018 Timings: Steffi
© 2018 Anpassung:
40 registered users and 2 guests thanked already.
Users who thanked for this post:
**butterfly**, AMartino, Angeleyes29, anno2512, asterix 902, Aydon_ger, Baumcrafti, Carloba, Doctor Strange, donduck99, echsengott, freedom15, heller, holunder49, HPSOL, hundemauser, Jessamie, johnny cool, kruemel304, marek48, miva, mr.hornung, nurmalso, oliver520, outescro, pegasi, peirsy, peterdd, rainlife, roughi, Ruhramazone, runee, Spellbinder65, Stiersel57, Suggus, toggo89, Tosh, ulffi, Vadis, zorro55
Die VOs zu E01-E06 (WEBRip-TBS & 720p-WEBRip)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E07 (WEBRip-TBS & 720p-WEBRip)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die Untertitel für S01E01 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit dem Staffelauftakt!
Die Untertitel für S01E02 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: Fischchen
Korrektur: Derwisch
Timings: Steffi
Viel Spaß mit "The Ties That Bind"!
Die Untertitel für S01E03 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Still Waters"!
Die VOs zu E08 (WEBRip-TBS & 720p-WEBRip-TBS)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
"Wenn man tot ist, dann merkt man das nicht.
Es ist nur schlimm für die anderen. Genau so ist es, wenn man dumm ist."
Die Untertitel für S01E04 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Family Ties"!
Die VOs zu E09 & E10 (WEBRip-TVC & 720p-WEBRip-TVC)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E09 & E10 (TBS & REPACK-720p.TBS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die Untertitel für S01E05 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Witch Hunt"!
Die Untertitel für S01E06 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: Fischchen
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Devil in the Desert"!
Die Untertitel für S01E07 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: Fischchen
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Ducks on the Pond"!
Die Untertitel für S01E08 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Hang Together"!
Jepp, war auch mein Gedanke.
Gerade bei einer derartigen Serie stelle ich mir die Übersetzungen doch recht fordernd vor. Daher großer Respekt und vielen Dank für die tolle Arbeit!
Die Untertitel für S01E09 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-REPACK-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "Home to Roost"!
Die Untertitel für S01E10 sind nun verfügbar.
(TBS & 720p-TBS)
Übersetzung: anno2512
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit dem Staffelfinale "Cause in Fact"!