You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Pennywise

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 2,011

Location: Franken

  • Send private message

61

Sunday, August 28th 2016, 2:07am

ich LIIIEEEEEBEEE es wenn mones mein Gif postet :D

danfussi87

Unregistered

62

Sunday, August 28th 2016, 12:57pm

Danke mal wieder für den Sub ihr lieben !!!!

So und nun alle raus, das Wetter geniessen ;)

Auch ihr habt mal Freizeit

63

Sunday, August 28th 2016, 1:27pm

Auch ich möchte mich wieder einmal - nach längerer Zeit - überhaupt bei allen Subbern hier bedanken. Es ist soviel schöner eine gute Serie im Original zu sehen als sich mit der deutschen Version zufrieden zugeben.
Also herzlichen Dank an euch - und ich bin echt gespannt wie Containment ausgeht!!

Derwisch

* Stammesälteste *

Posts: 4,926

Location: Wien

  • Send private message

64

Monday, August 29th 2016, 5:56pm



Die deutschen Untertitel für S01E13 sind nun verfügbar.
LOL, DIMENSION und Web-Dl

Übersetzung von Derwisch & Pennywise
Korrektur von Derwisch

Viel Spaß mit der letzten Folge der Serie.
"Path To Paradise"

65

Monday, August 29th 2016, 6:14pm

Auch ich möchte mich wieder einmal - nach längerer Zeit - überhaupt bei allen Subbern hier bedanken. Es ist soviel schöner eine gute Serie im Original zu sehen als sich mit der deutschen Version zufrieden zugeben.
Also herzlichen Dank an euch - und ich bin echt gespannt wie Containment ausgeht!!
sehe ich genauso... vielen Dank für die Arbeit

66

Monday, August 29th 2016, 9:39pm

Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel :danke: :danke:

Schade das es schon vorbei ist ;(

67

Wednesday, August 31st 2016, 8:40am

Vielen Dank für die Arbeit auch von mir!

68

Wednesday, August 31st 2016, 9:49am

Ich möchte mich auch bedanken fürs übersetzen.Ich finde es schade das die Serie es nicht geschafft hat.

Cuina

Mrs. Klaus Mikaelson

  • "Cuina" started this thread

Posts: 3,975

Location: Eifel

  • Send private message

69

Tuesday, September 13th 2016, 10:46am

Vielen, vielen Dank an Derwisch und Pennywise für eure Hilfe
und dass ihr das Projekt alleine fertiggewuppt habt, als ich eine schwierige Zeit hatte.


70

Saturday, October 8th 2016, 5:21pm

Super Serie und super Subs wie immer. Danke vielmals. Bin erst bei Episode 4, bin ja mall gespannt wie gut sich das noch entwickeln wird.

71

Monday, October 10th 2016, 2:13pm

Vielen Dank an das Containment-Team für die Subs :)

Noodles80

Trainee

Posts: 63

Occupation: Elektroniker

  • Send private message

72

Monday, February 6th 2017, 5:34pm

Auch hier ein DANKESCHÖN und schade das es vorbei ist!!
LG :wink:



"Also kann ich nur dahin gehen, wo ich schon immer gern hinwollte. Ganz nach oben!"