Sie sind nicht angemeldet.

Agama

Grünschnabel

  • »Agama« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 24

Wohnort: Deutschland

Beruf: Mediengestalter in Bild und Ton

  • Nachricht senden

1

Dienstag, 23. August 2016, 14:26

Übersetzer für ein Taschenbuch gesucht!

Servus,

suche für eine Bekannte, die sich gerade am Schreiben versucht, eine/n Übersetzer/in die ihr komplettes Buch (ca. 175 Seiten) vom Deutschen ins Englische übersetzt. Ihr solltet wirklich wissen was ihr tut und auch professionell bei der Sache sein. Falls sich jemand angesprochen fühlt - bitte eine PN an mich, inklusive der Gehaltsvorstellung.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Agama« (23. August 2016, 14:35)


2

Mittwoch, 24. August 2016, 07:43

Vom deutschen ins englische vermute ich? und welche schriftgröße? :D

Agama

Grünschnabel

  • »Agama« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 24

Wohnort: Deutschland

Beruf: Mediengestalter in Bild und Ton

  • Nachricht senden

3

Mittwoch, 24. August 2016, 10:10

Vom deutschen ins englische vermute ich? und welche schriftgröße? :D

Ja, vom Deutschen ins Englische soll es übersetzt werden. Schriftgröße - müßte ich fragen. Ist ein normales Taschenbuch, also alles ziemlich Standard.

Hampton

SubCentral.de

Beiträge: 4 662

Wohnort: Berlin

Beruf: Selbständig

  • Nachricht senden

4

Mittwoch, 24. August 2016, 10:21

Übersetzer arbeiten mit "Zeichen" und in der Regel kostet eine Zeile mit 50 Zeichen 80 Cent (und mehr). Da hast du zumindest eine Hausnummer, was auf dich zukommt.

5

Mittwoch, 24. August 2016, 15:02

Ich könnte es machen, aber das würde zu sehr dein Konto strapazieren.
Mach es doch viel einfacher, kauf das gleiche buch in englisch, dann wird beides gelesen,
wenn es das Buch als audiobook (früher mal hörbuch) gibt ist es noch einfacher, deutsch hören, englisch lesen.

6

Mittwoch, 24. August 2016, 16:19

1+ im Bereich Leseverständnis :D
Der Threadersteller sucht jemanden, der das Buch einer Freundin (!) ins Englische übersetzt.

7

Mittwoch, 24. August 2016, 20:40

1+ im Bereich Leseverständnis :D


der geborene übersetzer :thumbsup:
.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

8

Dienstag, 27. Dezember 2016, 02:46

Könnte es tun, einfach mal privat schreiben (Y)