Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

161

Freitag, 9. Mai 2014, 10:57

Vielen lieben Dank für Eure tolle Arbeit.

162

Freitag, 9. Mai 2014, 12:58

Hi

Wird E22 nicht gesubbt oder noch nicht fertig?
Weil sie in der Lista ausgelassen wurde?

163

Freitag, 9. Mai 2014, 14:59

Hi

Wird E22 nicht gesubbt oder noch nicht fertig?
Weil sie in der Lista ausgelassen wurde?


Schau einfach 5 posts nach oben...

164

Freitag, 9. Mai 2014, 21:45

Hi

Wird E22 nicht gesubbt oder noch nicht fertig?
Weil sie in der Lista ausgelassen wurde?


Schau einfach 5 posts nach oben...

Das ist Folge 23.... Folge 22 Fehlt......

165

Freitag, 9. Mai 2014, 22:14

Er meint auch, daß dort die Erklärung steht !

166

Samstag, 10. Mai 2014, 08:46

Passt doch! - Wir nehmen was da ist ... Danke euch! ;)

167

Samstag, 10. Mai 2014, 15:44

Das bezog sich auf diesen Beitrag...

Gibts einen Status oder sonst eine Info zu E22 ? Danke schon mal im Voraus.

Hab von kelzi die Woche nichts gehört. Keine Ahnung, was da los ist. Da nicht absehbar ist, wann sie auftaucht, hau ich meinen Sub zu E23 jetzt schon raus, weil ich auch wenig Zeit habe.

168

Samstag, 10. Mai 2014, 22:52

WEB-DL Anpassung
Edit "by Fischchen" WEB-DL zu E23 ist nun im Startpost verfügbar.

169

Sonntag, 11. Mai 2014, 23:17

Kurzes Update: wir haben jetzt 2 Subs für die Ep 22, da sich auf beiden Boards plötzlich jemand zum Subben entschlossen hat ohne vorher Bescheid zu geben. Da beide ihre Chance kriegen sollen, werden wir unseren hier veröffentlichen und die anderen ihren bei sich. Wir warten noch darauf, dass drüben die Korrektur fertig wird (was wohl erst morgen sein wird), damit sie zeitgleich erscheinen und die User sich dann entscheiden können, welchen Sub sie ziehen wollen.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

170

Montag, 12. Mai 2014, 18:00

Noch einmal vielen Dank für die Müh

Eine zeitgleiche Veröffentlichung macht für mich aber keinen Sinn ;) - Die Entscheidung welche ich nehme wird mir dadurch nicht leichter gemacht ... die schnellere würde ich da bevorzugen, da ich hier eine hohe Qualität herrscht. Die würde wohl jedem Vergleich standhalten

Lasst doch den Leuten die Freiheit - wer will kann ja warten bis morgen und dann vergleichen ;)


Beste Grüße

171

Montag, 12. Mai 2014, 20:08

... die User sich dann entscheiden können, welchen Sub sie ziehen wollen.

welcher wird denn der bessere :whistling: ? zeit ist für mich kein faktor , zur season 7 kommen wir eh nicht vor herbst/winter .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

172

Dienstag, 13. Mai 2014, 08:45

Keine Ahnung, welcher der bessere ist, hab nicht die Zeit, mir beide anzusehen. Bin erst mal off, also hier unser Sub. Ich hoffe, kelzi taucht bis Freitag wieder auf...
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

173

Dienstag, 13. Mai 2014, 08:45

...:: Update ::...

Deutscher Sub für E22 (HDTV-LOL, 720p-Dimension) nun im Startpost verfügbar!
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

174

Dienstag, 13. Mai 2014, 10:07

Keine Ahnung, welcher der bessere ist, hab nicht die Zeit, mir beide anzusehen.

ach , wenn du den sub korrigiert hast wird er wohl in ordnung sein :)

ich frag das ja auch nur , weil ein freund von mir , der schon die aktuelle season schaut , meinte , es hätte zum teil ganz ungewohnte fehler drin .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

175

Mittwoch, 14. Mai 2014, 10:52

Vielen Dank, bobby rivers. Meiner Meinung nach ein toller Sub! :thumbup:

176

Mittwoch, 14. Mai 2014, 17:57

Ja, vielen Dank :)
Habe den Untertitel für WEB-DL angepasst, kann gerne auch im Startpost hinterlegt werden!

Edit by Invisible Danke, verlinke ich. :)

177

Mittwoch, 14. Mai 2014, 20:26

Danke, Ich sag mal bescheiden: Gute Korrektur !

178

Freitag, 16. Mai 2014, 08:09

Ach was, wenn der schlecht wäre, würd ich ihn direkt selbst machen, das geht schneller.

ich frag das ja auch nur , weil ein freund von mir , der schon die aktuelle season schaut , meinte , es hätte zum teil ganz ungewohnte fehler drin .

Kann schon mal sein, dass in der Hektik was übersehen oder versehentlich der unkorrigierte Sub hochgeladen wurde.

Von kelzi ist immer noch nichts zu hören, der Sub zur Folge 24 kommt also von uns, allerdings erst morgen (spät) abends.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

179

Freitag, 16. Mai 2014, 08:39

Ach was, wenn der schlecht wäre, würd ich ihn direkt selbst machen, das geht schneller.

ich frag das ja auch nur , weil ein freund von mir , der schon die aktuelle season schaut , meinte , es hätte zum teil ganz ungewohnte fehler drin .

Kann schon mal sein, dass in der Hektik was übersehen oder versehentlich der unkorrigierte Sub hochgeladen wurde.


eventuell waren es ja auch nur die geraden folgen , die diese "unüblichen fehler" enthielten , so spezifisch hat er sich mir gegenüber nicht geäussert .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

180

Freitag, 16. Mai 2014, 13:25

Wer macht den den Untertitel zu Folge 24?