You are not logged in.

Donlasagne

Trainee

Posts: 48

Location: In der schönen Schweiz

  • Send private message

181

Tuesday, September 18th 2012, 1:12am

BD Rip

Hey hab alles was da war an die BDrips angepasst.

DE + VO
Edit by glumpf Danke schön. Sind im Startpost verlinkt.

182

Tuesday, September 18th 2012, 2:04am


naja, das ist manchmal keine frage von schwer, sondern eher die frage, dass man dem eigtl subber die serie nicht einfach wegnehmen kann.
soweit ich weiss, war der subber nicht in der lage zu subben, und konnte aber auch nciht bescheid geben, daher warten wir da noch, bevor wir anfangen darüber nachzudenken, die serie anderst zu verteilen.

denn es ist nunmal viel arbeit und es kann ja sein, dass er gerade dransitzt, wenn dann plötzlich einfach ein sub da ist, wäre das mehr als ärgerlich.
ich denke nicht, dass er euch hängen lässt, ich denke schon, dass da was kommt.



Das einzige was auf jeden Fall noch kommt ist Weihnachten und Neujahr. :auslach: :hippie2:

183

Monday, September 24th 2012, 6:10pm

Nun, die 2. Season steht vor der Tür und ich wollte mich jetzt doch mal erkundigen, ob hier die beiden letzten beiden Subs noch erscheinen werden.
Ist eine recht unbefriedigende Situation (2 Folgen dann wäre die Staffel abgeschlossen), ich denke nicht nur für die Wartenden.

Ich weiß, die Serie liegt (noch) nicht "auf Eis", in Folge dessen könnte man annehmen, dass die beiden Subs noch kommen.
Dennoch wäre ich für eine kurze Info echt dankbar.

Wie die Zunkunft von 2Broken Girls auf SC ausschaut wage ich nicht zu fragen :D
Ich möchte nicht lesen, dass es keine Subber für diese Serie gibt :-(

glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

184

Monday, September 24th 2012, 6:13pm

Der Untertitel kommt noch, und die Serie wird auch weitergesubbt.

185

Monday, September 24th 2012, 7:04pm

2 gute Nachrichten in einem (kurzen) Satz :D

Danke :juhu:

TaxiDriverPro

SubCentral.de

Posts: 25

Location: München / Ebersberg

Occupation: Telefonische Handy-Seelsorge

  • Send private message

186

Monday, September 24th 2012, 8:48pm

Die 2te Staffel werde ich übersetzen ;-)
Ist auch schon länger so in der zweiten Staffel unten bei Übersetzer hinterlegt!
Diagnose....Serienjunkie

glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

187

Friday, September 28th 2012, 8:37pm

Update:
Die deutschen Untertitel zu E23+E24 (LOL & DIMENSION) sind verfügbar!
Übersetzung: TaxiDriverPro
Korrektur: Elya

188

Friday, September 28th 2012, 8:58pm

yiphie :juhu:

Vielen Dank für die letzen beiden Subs!

189

Saturday, September 29th 2012, 8:57am

Hey super (Endlich!! :D ) !
Da wird sich meine Frau freuen.
DANKE!

Xerosmelody

Intermediate

Posts: 210

Location: Hamburg

  • Send private message

190

Friday, October 5th 2012, 6:11pm

Wird der Sub für die letzten beiden Folgen noch an den BDRip angepasst?

191

Wednesday, November 21st 2012, 10:22pm

danke sehr ist aber muell das man sich reggen muess

angeldream

I am what I am

Posts: 6,602

Location: da wo mein Bett schläft

Occupation: ich leite ein Familienunternehmen

  • Send private message

192

Wednesday, November 21st 2012, 10:30pm

da wir ein forum sind und kein blog, muss man sich eben reggen. ^^
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

193

Thursday, November 22nd 2012, 8:54pm

irgendetwas stimmt mit den subs nicht, zu schnell? teilweise wird schon der nächste satz angezeigt bevor der erste in english fertig ist,.. like asynchron... liegt das am player? nutze vlc.
Der vergleich auf einer streaming seite mit englischem audio und deutsche subs zeigt hingegen keine fehler
.

Woran könnte das liegen?

glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

194

Thursday, November 22nd 2012, 9:08pm

Schau mal, ob du den richtigen Untertitel zum passenden VIdeo hast. :D Die Dateibezeichnungen müssen bei Video und Unteritel übereinstimmen, du brauchst also zu einem Video mit der Bezeichnung LOL am Ende auch den entsprechenden Sub für LOL.
Nach deiner Beschreibung klingt das so, als hättest du die DVDRips als Video und die HDTV als Untertitel.

195

Thursday, November 22nd 2012, 9:20pm


Schau mal, ob du den richtigen Untertitel zum passenden VIdeo hast. :D Die Dateibezeichnungen müssen bei Video und Unteritel übereinstimmen, du brauchst also zu einem Video mit der Bezeichnung LOL am Ende auch den entsprechenden Sub für LOL.
Nach deiner Beschreibung klingt das so, als hättest du die DVDRips als Video und die HDTV als Untertitel.

HA! das wusste ich nicht, es lag wirklich daran, problem gelöst hab mir die passenden subs gezogen. herzlichen dank nochmals. werde nachher als kleines dankeschön etwas spenden.

196

Sunday, March 3rd 2013, 1:06pm

Hier noch die Anpassung für E2324

Edit by anno Wird verlinkt