Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
ich denk mal, dir ist schon klar, dass der fehler irgendwo bei dir liegt, oder?
lade doch einfach mal den sub hier, anstatt den auf der platte zu speichern, öffnest du das winrar verzeichnis und öffnest die enthaltende srt datei (untertitel) mitm windows editor. dann wirste sehen, dass das auf dt ist. bist ja nicht der/die erste, der/die den sub hier läd in den letzten jahren.
das ist schon komisch. muss die datei denn eigentlich den gleichen namen haben wie die filmdatei? habe keinen windows pc nur nen mac, aber das kann ja eigentlich nicht das problem sein?!?
habs hinbekommen! danke für eure ,ühe und hilfe. die staffel auf meiner platte ist von vornherein english line dubbed gewesen und ich musste die neue tonspur erst einzeln zum file im vlc player laden. jetzt läuft es. danke!
wobei die übersetzung jetzt nicht zu der entsprechenden szene passt?!? ich gebs auf und guck halt auf englisch.
dnn hast du nciht den richtigen sub.
du musst gucken, wenn das video z.B. LOL hat, muss der sub auch lol sein.
du musst schauen, dass du den richtigen untertitel zur richtigen videoversion hast.
wenn du auf der ersten seite schaust, gibt es FQM, SiTV, REWARD, AVCHD. Die Videos sind tlw alle anders geschnitten wegen Pausen etc.
Hast du das FQM Video, nimmst du den FQM sub, hast du einen DVDRIP von REWARD, nimmst du den REWARD sub.
ich denke mal eher, dass er/sie den bluray-rip hat, denn dort sind die VOs von der BluRay mit eingefügt und werden so aufm standalone als erstes angezeigt, heißt also man muss nur zwischen den Untertiteln hin und her schalten
Vielen herzlichen Dank an die Subber für dieses tolle Projekt.
Super Serie mit super Sub´s. Auch ein dank das die Sub´s oft sehr schnell gekommen sind.
Danke!!
LG
"Also kann ich nur dahin gehen, wo ich schon immer gern hinwollte. Ganz nach oben!"
LG
"Also kann ich nur dahin gehen, wo ich schon immer gern hinwollte. Ganz nach oben!"
Auch hier sollten die Links wieder funktionieren.