Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Vielen vielen Dank für die Subs
Schaut zur Zeit
Shameless
How I met your Mother
Modern Family
The Big Bang Theory
endlich sind sie da..
aber hab nur ich das problem?
irgendwie passt das timing nicht so richtig..
ab der 2:40 minute stimmt da irgendwie was nicht...
hmm, bei welchem teil denn?
edit: teil 2 scheint es zu sien, keine ahnung wieso.
hmm....merkwürdig.
ich ziehe ihn mir jetzt nomma und biege das gerade
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
jup genau part 2
danke für die mühe, freu mich schon part 2 zu sehen
sodele, extreme hat es gefixt, scheinbar war ein gelöschtes item schuld.
sorry und danke an extreme
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
Ist die SD version gleich der HD oder warum gibt es keine verlinkte hd sub zu ep2? (Bzw. warum werden sd subs überhaupt noch priorisiert?)
Mit freundlichen Grüßen
megamacy
Deine letzte Frage kann ich dir kurz und knapp beantworten:
Weil dafür die VO-Subs zuerst und/oder hauptsächlich erscheinen.
Deine letzte Frage kann ich dir kurz und knapp beantworten:
Weil dafür die VO-Subs zuerst und/oder hauptsächlich erscheinen.
Dann erweitere ich meine frage auf die VO#s. Warum?
Mit freundlichen Grüßen
megamacy
Weil die normalen HDTVRip's deutlich verbreiterter sind, Wir sehen es an unseren Downloads.
Im Durchschnitt kommt ein 720p Sub auf 4-5 HDTV Subs.
Update:
Die Anpassung an das 720p Release für E02 (SiTV) ist nun auch verfügbar
hmm irgendwie passen die Subs nicht zu den Folgen (DVDrip) die ich habe
Hi,
das liegt daran, dass leider keine Anpassung für den DVDrip vorhanden ist,
du müsstest es dir leider selber anpassen oder hoffen, dass es jemand macht,
oder dir die Folgen besorgen, für die wir bereits subs haben.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
alice bdrip
hallo,
ich habe einen BDRIP von Alice, alles in einem Stueck, Laenge 3h 4min 25sec
Habe die timings von
Alice.2009.Part1.720p.HDTV.x264-SiTV.de-SubCentral.srt
und
Alice.2009.Part2.720p.HDTV.x264-SiTV.de-SubCentral.srt
bereits angepasst und gejoint.
Habe dabei insgesamt 21 zusaetzliche Textpassagen gefunden, zu denen die deutschen uebersetzungen fehlen.
Hat jemand interesse die nachzufahren?
kann eine Liste der passagen, meinen angepassten de-sub sowie einen kompletten vo-sub zur verfuegung stellen.
Ansonsten werde ich die passagen aus dem vo sub einfach in englisch in den de-sub einkopieren.
Falls sonst noch jemand interesse hat, kann ich auch den zwischenstand mit den angepassten timings uploaden
alice bdrip im anhang
habe die fehlenden stellen aus dem vo-sub kopiert,
vielleicht rafft sich ja noch einer auf die zu uebersetzen:
Alice.2009.de.srt.zip
von bis item anzahl
00:20:36 - 00:21:33 193 9
00:38:26 - 00:39:21 464 12
00:43:09 - 00:43:26 533 5
01:06:33 - 01:08:15 903 18
01:08:27 - 01:08:41 925 4
01:10:42 - 01:11:09 953 5
01:19:29 - 01:20:26 1034 4
01:36:28 - 01:36:34 1277 2
01:36:53 - 01:38:28 1284 18
01:48:14 - 01:48:22 1428 2
01:51:36 - 01:51:46 1489 3
01:53:31 - 01:53:49 1517 5
01:53:56 - 01:54:40 1524 5
02:07:07 - 02:07:53 1688 1
02:07:59 - 02:08:06 1692 1
02:08:32 - 02:08:36 1699 2
02:09:32 - 02:09:56 1708 5
02:34:28 - 02:34:47 2019 5
02:37:47 - 02:37:53 2052 3
02:39:27 - 02:39:45 2069 4
02:49:55 - 02:50:22 2196 6
Gruss
Olaf
Mal eine ganz doofe Frage: Das ist die Miniserie von Syfy mit Caterina Scorsone und Andrew Lee Potts, oder?
People assume that time is a strict progression of cause to effect, but
actually from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of
wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
Doctor Who.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
jap, das ist sie
danke dir angeldream
People assume that time is a strict progression of cause to effect, but
actually from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of
wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
Doctor Who.
Hoppla, ab 1:15:00 fehlt Untertitel. Oder spinnt mein VLC wieder rum?
People assume that time is a strict progression of cause to effect, but
actually from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of
wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
Doctor Who.