Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Sonntag, 9. Oktober 2016, 22:04

The Walking Dead - Staffel 7 - [DE-Subs: 16 | VO-Subs: 16] - [Komplett]

The Walking Dead

»The Walking Dead beschreibt vorrangig die Geschichte des ehemaligen Polizisten Rick Grimes, welcher aus dem Koma erwacht und eine Welt vorfindet, die von Zombies bevölkert ist. Durch Zufall findet er kurze Zeit später seine Frau Lori und seinen Sohn Carl wieder, welche sich einer Gruppe Überlebender angeschlossen haben. Als oberstes Ziel setzt er sich, das Wohlergehen der Gruppe und insbesondere seiner Familie zu sichern. Hierbei setzt er sein eigenes Leben nicht nur im Kampf gegen Zombies, sondern auch gegen andere Menschen aufs Spiel.«

Offizielle Website: AMC
Weitere Informationen: ikipedia & ikipedia & IMDb

Status wird geladen. Bitte warten...

Deutsche und Englische Untertitel:

Untertitel HDTVRip [DE-Subs: 16]
Untertitel 720p.HDTV & WEB-DL [DE-Subs: 16]
Untertitel DVDRip & BDRip [DE-Subs: 00]
Untertitel HDTVRip & 720p.HDTV & WEB-DL [VO-Subs: 16]
Untertitel DVDRip & BDRip [VO-Subs: 00]
Episode HDTVRip Übersetzung
E01 - "The Day Will Come When You Won't Be" REPACK-KILLERS Cuina
E02 - "The Well" FLEET Cuina
E03 - "The Cell" FLEET Cuina
E04 - "Service" PROPER-KILLERS Cuina
E05 - "Go Getters" FLEET Cuina
E06 - "Swear" DEFiNE Cuina
E07 - "Sing Me a Song" FLEET Cuina
E08 - "Hearts Still Beating" EXTENDED-FLEET | PROPER-KILLERS Cuina
Shay-Zee & anno2512
E09 - "Rock in the Road" REPACK-SVA Cuina
E10 - "New Best Friends" SVA Cuina
E11 - "Hostiles and Calamities" SVA Cuina
E12 - "Say Yes" FLEET Cuina
E13 - "Bury Me Here" REPACK-SVA | SVA Cuina
E14 - "The Other Side" SVA Cuina
E15 - "Something They Need" SVA Cuina
E16 - "The First Day of the Rest of Your Life" KILLERS Cuina

Fehlerhafte Verlinkung entdeckt? Dann melde dich bei einem MOD oder SMOD.

© 2016 Übersetzung: Cuina

© 2016 Korrektur:

© 2016 Anpassung: Alex

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.


Es haben sich bereits 405 registrierte Benutzer und 8 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

10w73, 11223344556677, 1503bella, 1Wpr5, 4EverChaos, Adebisi 1987, Adioo, afron, aliensfan73, alpenjodel, AnagelLover92, anclia, anshans, aqab0N, aralor, Arioch, Asia_Girl22, Assaulter, asterix 902, atoija, azze_peng, bad_chilling, Balkanovic, Balopitza742, BananaJane, bartek, bazillux, Bebok73, bigby, BigVik, blackeye, blakedaking, BogusTrumper, brainsurfer, Bubbel84, Buchjunkie, buggler, bukkie, bushmann, butzman, BwBear, capan, CarmenRed, Cass3, catmonkey, cellini, ch33zze, Chappo, Chinaski, Chiran, Christi2010, Circa_Shoes, Coenu1, craide, crank90, CrazyShinigami, cumberdale, Cyberwilco, d.sanchez, d4n93r!, DaDennis, Dadomoto, dalexcooper, Damanu, darkguardian1382, Dark_Avanger, dark_elias, darling89, darlton, DCSlade, deathreign, Delicioustwo, derbagger, DerDude75, Deusex72, Deveraux, devilrider, dickusbiggus, dieterb, dirk86, dj2me, Dominator, DonMerlino, dopamin, doro2403, Dr.Jones89, DrakenFire, drunkslover, Dryzer0, dswen, Dunkelbuntes, dzenan2, Early, Edwinem, ehsanius, Elphaba, Emo_Jack, Epicness, eumel22, Event0815, faiith, faulancer, fidelity, fighty, Flimmerkiste, Flying Z5, frankie_618, freedom15, frontschwein, Funk-Fux, Galodystic, gamelord666, GIBBI, Glotzi90, goorko1, gr0tt3n0lm, Greetch, Grizzly, grobi1209, Guellegunguensen, gugu678, GunBeast, guru987, h.punkt, hansmuff24, hanzoo, hape2207, headshot1212, heller, hellojapan, hendrick66, Hetty, homeseed, hooligannn, Horny70, igor201, ilamud, Imaginaer, Immenz, Imwood, ir0n, Jack of all Trades, jAck0r, Jackcheckt, jack_wayne, Japanfreak, jaxx33, jeyf, jhmspielkind@gmx.de, Jim.greko, JOberst, jockel00, johanna1, jojokarl, Juergen3000, Jumper221, jungejunge, K4MUI, k85pae32, kas, keltoi, Kenny86, Kernhund, keyp, Klee, Klein-Yoda, kneidel, knüppel, knuskool, koarl, komplize, Konou91, Koral, krautbart, kuguara, Lars485, lawlietlaw, lazrapper, legoansebastian, Leto, Lillyh2704, loki1.0, longusnickus, lsp_kill, lukiixx9, lvdjjohnny, lyw69n, m4ns3n, maddin991, Madkog, magicmarker, mahe06, MajorDutchSchaefer, MaKemm, malcon, malice.ger, malik38, manuel88, maolbo, maras, marci742, mario1982dd, markiscarface, Martin163, matrix210, matt_jack, MAXPMCA, MCL, McPh1st0, MDNCITAJ, mertco59, mf1892, MfS, michamichamicha, michi328, Militler, mini78, misfit4, misterlollopop, MisterZYX, Mondmaedchen, mongo123, monstermagnet, montan, Morality, Moria, Mr. Finch, MrJaJuSon, MrNixn, mrsjack, MsCleofine, muschas, muscle&fitness, naki07, Nasenbaer, nasowas123, nefi03, nemochen, neon445, nerebus, neschek, nexushero, Nike76, Nimue90, nitro77, nixalsverdrus, noname_mc, Nowakovic, oberroyal, OCHJunk, oda, olimoep, olispe, Oria_Xu, osimac, P4p4, pacze, Painker, panic0815, Patches321, patricklab69, Paulxxx, peberth, Peeace46, Peterhausen, ph3nom3on, phoe113, picard47, pim001, PipeTorcida, pissteufel, pizhaw, Pkxecut0r, placebo, playaboss06, pold, Pommeline, prixen, Psyko88, PsykOne, pumpkin_vip, quippa, radiobemba, rainerklier, raptormatt, rastianch, raul4070, raupson, Rawkfist, raziel316_del, rbcddd, reini80, renate, RenHoek, richkidz12, Rinserofwinds, rkozero, Robert8007, RobertHogan, rockyskinner, ronaldoxl, rosebud64, roughe, roughi, Royet, RvD01, ryu96, saugi, Schneizel, Schoggel, Schrotti, schuh, seedrocker, sehn!x, selectahpat, sepipepi, Seraa, Sguzznam23, shambo, shubidubi, Sidwilson, siebesiech, SigDaLan, silencerx, Skarox, Skinath, Slayer74, Slim21, smash2k, smaug1991, Smithy, smokesignal, snail1967, snowupyourmind, Sobten, sonicdnb, sparda81, SpeedySR, Spezie, Spinatonnie, srospear, Starduck, steevn81, steffenbrand86, stirblangsam23, sToRmInG, str0h, strawberryxxx, Submark, subrunder, Suggus, Suker, Sumpfhupe, Surfguy, Sweetsensation, swo, Syferify, tamdo77, tamo, tdk222, TDSFX9, tgdgath1, TheOzymandias, thepate94227, Thetis, threeden, tobste, TolikEbolik, tom92, tomthomson, tontoepfer, Trickle1976, twdletsgo, tyco, UltimateVictory, undund, untertiteli29, ussi01, Uwelol, Vato_Loco77, vincanity, vladi1987, Vrumfondel, vubamingo, W0rm, WakkaWakka, waytodawn, WER12, WhiteStripe, Winduke, wolf123, woschd, xPhoenix, xschillix, YellowGlue, yetrael, yiiit81, yung_skora, Zemoku, zerteiler42, zeyno, zmeo, zombiemike, zophyreus, _thomi_

2

Freitag, 21. Oktober 2016, 08:26

Wie jetzt ?? kein subber für TWD 8| wie kommt das :scratch:

aber ist sehr schade wenn diese serie nicht gesubbt wird ;( ;( ;( ;( ;(

3

Freitag, 21. Oktober 2016, 11:16

Zu viele Serien und zu wenig Subber, sorry.

4

Freitag, 21. Oktober 2016, 12:48

ja leider... (wie auch bei The Americans, Rectify usw...)
wenn es bald auch für Game of Thrones keine Subs mehr gibt...

5

Freitag, 21. Oktober 2016, 14:02

Bei Game of Thrones gab es einen Tag nach Ausstrahlung auf diversen Seiten Videos mit Untertiteln zum Download, da die Serie direkt bei Amazon etc angeboten wird. Und diese Entwicklung wird wahrscheinlich darauf hinauslaufen, dass wir irgendwann überflüssig werden :)

6

Freitag, 21. Oktober 2016, 14:04

wir haben halt ein kleineres nachwuchsproblem . dass subber irgendwann aufhören oder kürzer treten ist eigentlich normal . dass niemand nachrückt ist eher traurig . auf 2 subber , die aufhören , kommt bestenfalls ein neuer dazu . offenbar mangelt es im deutschen sprachraum ein bisschen einsatzbereitschaft in dem bereich . andere , kleinere länder stehen wesentlich besser da .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

7

Montag, 24. Oktober 2016, 09:57

Die VOs zu E01 (HDTV-REPACK-KILLERs & 720p-REPACK-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

8

Montag, 24. Oktober 2016, 10:10

wozu die arbeit mit subs machen wenn maximal 1 tag später die deutsche version da ist... wäre doch arbeit für die Katz

mfg

9

Montag, 24. Oktober 2016, 10:57

Naja, es gibt genug, die die Serie auf Englisch schauen wollen :)
Manche nutzen unsere Subs nur, damit sie nicht so lange auf die deutsche Version warten wollen, manche wollen aber auch einfach keine Synchro sehen.

10

Montag, 24. Oktober 2016, 11:52

Bei Game of Thrones gab es einen Tag nach Ausstrahlung auf diversen Seiten Videos mit Untertiteln zum Download, da die Serie direkt bei Amazon etc angeboten wird. Und diese Entwicklung wird wahrscheinlich darauf hinauslaufen, dass wir irgendwann überflüssig werden :)
Nö. Bevor SC überflüssig wird verglüht ehr die Sonne. Ihr wisst was wir armen "faulen Ex-Schüler", die aber trotzdem Serien im Original lieben, ohne Euch wären!!
Junkies ohne Stoff. und jetzt sag nochmal, dass Ihr überflüssig werdet ..... und wenn mal eine Staffel TWD nur mit engl. Subs geht, dann schaffen wir das auch. Ich habs heute das erste mal probiert. und es ging....aber vieeeeelllll lieber schau ich natürlich serien mit deutschen subs. schon klar.

lg

11

Montag, 24. Oktober 2016, 12:19

vo sub für das repack von killers (sd) ist nicht synchron.


12

Montag, 24. Oktober 2016, 13:36

Bei Game of Thrones gab es einen Tag nach Ausstrahlung auf diversen Seiten Videos mit Untertiteln zum Download, da die Serie direkt bei Amazon etc angeboten wird. Und diese Entwicklung wird wahrscheinlich darauf hinauslaufen, dass wir irgendwann überflüssig werden :)
Nö. Bevor SC überflüssig wird verglüht ehr die Sonne. Ihr wisst was wir armen "faulen Ex-Schüler", die aber trotzdem Serien im Original lieben, ohne Euch wären!!
Junkies ohne Stoff. und jetzt sag nochmal, dass Ihr überflüssig werdet ..... und wenn mal eine Staffel TWD nur mit engl. Subs geht, dann schaffen wir das auch. Ich habs heute das erste mal probiert. und es ging....aber vieeeeelllll lieber schau ich natürlich serien mit deutschen subs. schon klar.

lg
Bei Game of Thrones gab es einen Tag nach Ausstrahlung auf diversen Seiten Videos mit Untertiteln zum Download, da die Serie direkt bei Amazon etc angeboten wird. Und diese Entwicklung wird wahrscheinlich darauf hinauslaufen, dass wir irgendwann überflüssig werden :)
Nö. Bevor SC überflüssig wird verglüht ehr die Sonne. Ihr wisst was wir armen "faulen Ex-Schüler", die aber trotzdem Serien im Original lieben, ohne Euch wären!!
Junkies ohne Stoff. und jetzt sag nochmal, dass Ihr überflüssig werdet ..... und wenn mal eine Staffel TWD nur mit engl. Subs geht, dann schaffen wir das auch. Ich habs heute das erste mal probiert. und es ging....aber vieeeeelllll lieber schau ich natürlich serien mit deutschen subs. schon klar.

lg
Jop, die englische Sprache ind TWD ist zum Glück wirklich sehr einfach gehalten, sodass selbst Laien min 50% verstehen würden.


"No one knows what the future holds. That's why its potential is infinite."

13

Montag, 24. Oktober 2016, 14:22

Die VOs zu E01 (HDTV-REPACK-KILLERs & 720p-REPACK-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
VO-Sub leider asyncron @ 720p REPACK KILLERS :-/

14

Montag, 24. Oktober 2016, 15:00

Schade das nicht mehr weitergesubbt wird, aber war abzusehen.

Ich werde mir die Serie auf keinen Fall auf deutsch ansehen, dazu ist Ricks Stimme einfach zu weinerlich, da kriege ich Tobsuchtsanfälle wenn der den Mund auf deutsch aufmacht :).
Ich schaue mit den VO, mittlerweile ist mein englisch schon sehr gut. Meistens spule ich ja nur zurück und lese wenn ich wegen schlechter Aussprache (oder ein bestimmtes, wenig benutztes Wort) etwas nicht verstanden habe.
Ob ich das nun auf englisch oder deutsch nachlese spielt keine große Rolle.

Im Grunde brauche ich wegen Subcentral die Subs gar nicht mehr, besser als jede Englisch Fortbildung.
Habe zwar in der Arbeit auch viel mit Englisch zu tun, aber nur Text. Das Gesprochene zu verstehen fehlte mir hier sehr, aber hier haben mir die Serien und SubCentral viel geholfen.

Mein Dank also an das ehemalige Team und auch an alle anderen Subber.

15

Montag, 24. Oktober 2016, 15:18

Die VOs zu E01 (HDTV-REPACK-KILLERs & 720p-REPACK-KILLERS)
wurden ausgetauscht durch die von subhd.com!

16

Montag, 24. Oktober 2016, 21:22

ich schaffe das einfach nicht in nützlicher Frist. Es nützt wohl nicht viel, wenn es zwei Wochen dauert bis die Untertitel da sind. Zudem könnte ich nur bei der Übersetzung helfen. Habe bisher keine Ahnung wie das dann technisch am Ende gemacht werden muss.

Und wie schaut es mit Spenden aus?

17

Dienstag, 25. Oktober 2016, 01:46

ich finde es super, dass ich nicht mehr auf deutsche untertitel angewiesen bin. nun brauche ich nicht mal englische untertitel. lade sie mir aber trotzdem in die serien, damit ich auch im unterbewusstsein sehe wie die wörter geschrieben werden. mittlerweile merken nicht mal mehr die amis, dass englisch nicht meine muttersprache ist :)
sc hat mit da sehr geholfen muss ich sagen, denn vor ein paar jahren hatte ich von englisch absolut keine ahnung.

18

Dienstag, 25. Oktober 2016, 09:59

ich find's ja auch gut , werden mal ein paar leute zusätzlich motiviert , mit vo subs zu schaun . gerade diese zombie-serien eignen sich bestens dafür , da braucht man kein englisch-experte zu sein , um der sache folgen zu können . und man lernt viel mehr als mit deutschen subs .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

19

Dienstag, 25. Oktober 2016, 17:40

Und tut euch um Gottes Willen nicht die deutsche Synchro an.

Habe gerade für einen Arbeitskollegen die Folge auf deutsch "besorgt" und dachte mir ich schaue mir gleich noch ein paar Szenen noch einmal an.
Grauenhaft kann ich da nur sagen. Die Dialoge kommen mies rüber, die Stimme von Negan passt überhaupt nicht und die Stimme von Rick hatte fast gar kein Gefühl, klang als ob er eine Einkaufsliste abliest.

Man vergisst leicht das Darsteller in Amerika vom Gesamtbild ausgesucht werden. Nicht nur das aussehen, sondern auch die Stimme, Dialekte usw.
Das verschwindet leider alles komplett, gut das ich schon seit Jahren auf englisch schaue :).

Da geht die ganze Atmosphäre den Bach runter. Da kann ich verstehen warum im Talkthread die Folge einigen nicht gefallen hat wenn die das mit deutscher Synchro angesehen haben.

20

Mittwoch, 26. Oktober 2016, 16:04



Die deutschen Untertitel für S07E01 sind nun verfügbar.

Übersetzt von Cuina

Viel Spaß mit "The Day Will Come When You Won't Be"!



ABER:

Ich habe das jetzt eigentlich nur gesubbt, damit ihr euch diese Folge nicht mit der grausamen Synchro antun müsst.
Ich habe sehr wahrscheinlich nicht vor, das ganze Projekt alleine zu übersetzen.
Ich muss von Folge zu Folge schauen, ob ich Zeit habe oder nicht.
Verlasst euch also jetzt bloß nicht darauf, dass jede Woche Subs kommen.
Wenn ich Zeit und Lust habe, subbe ich, wenn nicht, dann nicht.
Sollten ständige Nachfragen kommen oder Gemecker, warum das nicht schneller geht,
landet das Projekt auf direktem Wege wieder in der Eishölle.
You get it? ;)