Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

341

Dienstag, 16. September 2008, 16:05

Oh man....

Langsam reichts ja...

Dann lassen wir halt Randall Fan bzw. Subcentral ihren spaß...

.....

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Oblix« (16. September 2008, 16:12)


342

Dienstag, 16. September 2008, 16:20

habs mir grad mit dem untertilte angeschaut und muss sagen, dass er nicht halb so gut ist, wie von Randall Flagg.....Viele "Flüchtigkeitsfehler", Buchstaben fehlen, und in einem Part, ziemlich am Ende, wurde ein Nebensatz von Sara nicht übersetzt...

Fazit: Nächste Woche wart ich bis Mittwoch... :)

343

Dienstag, 16. September 2008, 16:25

habs mir grad mit dem untertilte angeschaut und muss sagen, dass er nicht halb so gut ist, wie von Randall Flagg.....Viele "Flüchtigkeitsfehler", Buchstaben fehlen, und in einem Part, ziemlich am Ende, wurde ein Nebensatz von Sara nicht übersetzt...

Fazit: Nächste Woche wart ich bis Mittwoch... :)
Ist halt mit Eile übersetzt. Bist übrigens nicht der erste der die Fehler bemerkt. Naja, wer mag soll ihn laden, wer nicht wartet bis morgen. SO einfach.

344

Dienstag, 16. September 2008, 16:30

Ich werd wohl auch bis morgen warten...soweit hab ich ja eh alles verstanden...und wenn ich so lese das fehler drin sind guck ich mir das mal nicht an...möchte schon gerne dann das alles richtig ist.

Sorry für die anderen

345

Dienstag, 16. September 2008, 16:50

Traumhaft, dass die VO Subs hier so schnell Online sind. Thx

346

Dienstag, 16. September 2008, 17:08

habs mir grad mit dem untertilte angeschaut und muss sagen, dass er nicht halb so gut ist, wie von Randall Flagg.....Viele "Flüchtigkeitsfehler", Buchstaben fehlen, und in einem Part, ziemlich am Ende, wurde ein Nebensatz von Sara nicht übersetzt...

Fazit: Nächste Woche wart ich bis Mittwoch... :)


Danke für den Hinweis, davon mal abgesehen dass es eh nur der xvid-sub (und nicht 720p) ist, schaue meistens Abends rein da es mir tagsüber nicht möglich ist hätte aber u.U. heute Abend mit dem independent Sub geschaut - das entfällt jetzt. Ich warte lieber auf die gewohnte Randall-Qualität, ich könnte auch mit VO oder ohne schauen denn so schlecht ist mein Englisch nicht, mehr die Faulheit (welche der PERFEKTE deutsche Sub gut unterstreicht ;)).

Trotzdem natürlich ein Dankeschön an die ind-Subber, schließlich muss auch schnelle (flüchtige) Arbeit erstmal getan werden.

347

Dienstag, 16. September 2008, 17:12

Ich würde allen raten zu warten. Kommafehler, Übersetzungsfehler, falsche Worte. Habe mir nur die ersten 50 Items angeschaut und 10 Fehler gefunden. Randal leistet da wesentlich bessere Arbeit. Es geht nicht um Geschwindigkeit, Jungs, das soll kein Wettbewerb sein. Denkt einfach mal daran.

348

Dienstag, 16. September 2008, 17:17

Ich warte auch bis Mittwoch.

ratsplayer

Grünschnabel

Beiträge: 9

Wohnort: NRW

Beruf: Schüler Stufe 13

  • Nachricht senden

349

Dienstag, 16. September 2008, 17:18

Es ist ja klar, dass jeder auf seiner eigenen Page, die Sachen von anderen nieder machen muss....
Das sind die frühsten Subs auf Deutsch... Es war zum ersten mal ein Teamwork, und ab nächster Woche wird
der Sub auch fehlerfrei kommen. Heute war uns nur die Geschwindigkeit wichtig...
Also, wer ihn nicht mag, braucht sich nicht dafür zu interessieren und so tun, als wenn er schlecht wäre,
und man damit nicht das Geschehen o.ö. verstehen würde.
Es sind ein paar kleine Flüchtigkeitsfehler in der Rechtschreibung, aber das hat man bei Randall ja auch immer gehabt.
Und wenn wir den Sub bis morgen ausarbeiten würden, dann wär der richtiger als richtig....
Von daher wünsche ich denen, die sich daran ein wenig erfreuen können viel Spaß damit...
Die dies es nicht können, fordere ich also auf, diesen Sub einfach links liegen zu lassen.

MfG

ratsplayer

jandarc

~ WM-Tippspiel 3. Platz ~

Beiträge: 639

Wohnort: Hamburg

Beruf: Elektroniker A.D

  • Nachricht senden

350

Dienstag, 16. September 2008, 17:26

werde mir igendwann eh die staffel am stück mit randall subs angucken

finde den sub für die schnelle ganz ok und bei einer serie wie PB alles zu verstehen habe grad die hälfte geschaut danke für Eure arbeit
:popcorn:Momentan am glotzen :popcorn:
aktuelle Serien:
Vikings + Game of Thrones





351

Dienstag, 16. September 2008, 18:32

@rats:
Es geht nicht darum, dass ich Eure Arbeit "niedermachen" möchte oder nicht mag - was aber auch zutrifft, da auch der Ausdruck gelinde gesagt "schwach" ist -, sondern die Fehler kann ich Dir ja gerne alle zeigen. Und Fakt ist eben auch, dass Randalls Teile eben so gut wie fehlerfrei und - mit Verlaub - besserem Deutsch aufwarten (das Letztere - deswegen auch mit Verlaub - ist meine Meinung als Akademiker :D !). Wie gesagt, geht es mir persönlich nicht um Geschwindigkeit bei Untertiteln, sondern um Qualität. Und das schliesst sich bei den meisten aus, glorreichen Ausnahmen waren da eben bislang allem voran Willow und Randall. Ich persönlich wäre niemals in der Lage, so früh einen Sub zu releasen.

352

Dienstag, 16. September 2008, 18:43

Geysir: (das Letztere - deswegen auch mit Verlaub - ist meine Meinung als Akademiker :D !
Ein Mann, ein Wort das ist unser Geysir ³²Klugscheiss ;.... :D

Aber mal alle Hand aufs Herz seit doch froh, dass überhaupt einer da ist, der die supermegaderbverdammtgeile Serie übersetzt.
Ob mit oder ohne Rechtschreibfehler, nach der kurzen Zeit ist dass völlig normal, es sei denn mann ist ausgelernter Akademiker :whistling:
Also nehmen oder sterben lassen würd ich mal sagen

353

Dienstag, 16. September 2008, 18:45

HI ratsplayer ersmal Vielen Dank für den Sub!
Du und dein Partner seid echt schnell finde auch das er für die kurze zeit recht gut war.
und an alle die sich hier aufregen weil die Subs nicht von ihren Liebling Randall kommen sollen halt bis morgen warten..
auf jeden Fall meinen vollen Respekt das ratsplayer sich für uns PB fans hinsetzt und so schnell einen guten Sub anfertigt.
mach weiter Bruder ;)

354

Dienstag, 16. September 2008, 18:52

Hehehe, Rocco.

Nun ja, ich sage ja gar nicht, dass es gut ist, wenn Leute übersetzen. Was ich immer nur doof finde, ist, wenn sich Leute aus irgendwelchen Gründen hier reinbringen, obwohl sie wissen, dass jemand anderes sich schon die Mühe macht (und das eben sogar besser). Ich sehe den Grund nicht, warum es zweimal übersetzt werden sollte. Ich habe mit den deutschen Subs eh nichts am Hut, ich nehme mir - wenn überhaupt - die englischen VOs.

Ich habe halt nur mal kurz reingschaut und habe mich fast ein wenig erschreckt. Ich persönlich habe mir als Subber nunmal "höchste Qualität" auf meine Flagge geschrieben. Und das, was ich gerade sehen musste, war es eben nicht.

Es ist halt wie so oft im Leben: Greift man zum billigen, schnellen Jack Daniels oder greift man zum Qualitätswhisky aus Schottland. Man muss sich halt entscheiden :D !

ratsplayer

Grünschnabel

Beiträge: 9

Wohnort: NRW

Beruf: Schüler Stufe 13

  • Nachricht senden

355

Dienstag, 16. September 2008, 19:03

Joa schön und gut alles... wir waren uns nicht bewusst, dass so kleine Fehler so stark stören würden... Ich musste früher immer selber auf die Subs warten, und konnte die nie früh genug bekommen... Ab nächster Woche wird das ausgemerzt und dann wird das der "Qualitätswhisky aus Schottland" sein!!!!
Wir wollen nicht gegen Randall arbeiten wenn ihr das so auffasst, nur hätten wir die Subs gerne so früh wie möglich, und das sehen viele andere Leute auch so....
Ich denke man kann diese Diskussion an diesem Ort beenden, jeder trifft seine Entscheidungen und damit ist es gut.

356

Dienstag, 16. September 2008, 19:21

Für alle di nicht warten wolln

deutches untertitl

Edit "marlboro" Der Sub ist von Ratsplayer und Oleg, nur damit keine Missverständnisse entstehen.
Danke schön. Ich habe zwar kein Erwartungsdenken, aber wenn die Serie da ist, kann ich nicht lange warten. Da nehme ich das was kommt.

Buchstabenfehler und Komma sind mir scheiss egal.

Der Sub ist ganz in Ordnung für die Geschwindigkeit. Der Nebensatz spielt auch keine Schlüsselrolle.

Sauber gemacht. Weiter so.

Aber das die Original Subber hier so rumzicken. Nehmt doch einfach seinen Sub, überarbeitet ihn und gut ist.

Bis Mittwoch (heute ist Montag) warten - ich bin doch nicht bescheuert.

Was für ein Gezicke. Ist ja schlimmer wie in einer Girlband.
Joa schön und gut alles... wir waren uns nicht bewusst, dass so kleine Fehler so stark stören würden... Ich musste früher immer selber auf die Subs warten, und konnte die nie früh genug bekommen... Ab nächster Woche wird das ausgemerzt und dann wird das der "Qualitätswhisky aus Schottland" sein!!!!
Wir wollen nicht gegen Randall arbeiten wenn ihr das so auffasst, nur hätten wir die Subs gerne so früh wie möglich, und das sehen viele andere Leute auch so....
Ich denke man kann diese Diskussion an diesem Ort beenden, jeder trifft seine Entscheidungen und damit ist es gut.
Genauso sehe ich das auch. Solche schnellen Leute würde ich nicht anzicken, sondern mir ins Team holen. Das sich manche in ihrer Ehre verletzt fühlen ist einfach affig. Arbeitet doch zusammen - statt gegeneinander. Also ich warte nicht. Ich schaue jetzt und sage: DANKE!!!! Weiter so.

357

Dienstag, 16. September 2008, 19:24

Bis Mittwoch (heute ist Montag) warten - ich bin doch nicht bescheuert.

da geht doch glatt die atomuhr falsch, ich dachte doch echt, heute wäre dienstag^^

358

Dienstag, 16. September 2008, 19:31

Für mich ist heute Dienstag, nehme nebenbei auch Randall's Sub. Bin da dann doch nich so süchtig das ich mir wegen einem Tag einen abheule sehe das immer so: wenn ich mittwochs gucke ist es immerhin einen Tag weniger bis zur nächsten Episode. Aber für die schnelle sollte rats Sub bestimmt reichen was ich aus vielen positiven Meinungen erlese.

MfG Turbox

359

Dienstag, 16. September 2008, 19:32

Heute ist schon Dienstag? Ich habe so ein Montags-Gefühl. Übel, aber auch übel peinlich für mich.

Dann eben so:

Bis Mittwoch (heute ist DIENSTAG) warten - ich bin doch nicht bescheuert. :P Ist immerhin eine Nacht. Eine Nacht zu viel für mich und meine Verlobte, die das auch unbedingt gucken will. Also ich nehme was kommt. Und den einen Satz kann ich auch übersetzen und meiner Verlobten sagen. Dazu brauche ich nicht auf den hochheiligen Götter-Sub warten, den hier alle so anhimmeln.

360

Dienstag, 16. September 2008, 19:48

unnoetiger beitrag !!
wenn du damit zufrieden bist,dann brauchst deien "Senf" ja nicht abzugeben.

Who cares ?