Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
Quoted
..:: Übersetzt von Jazzhead ::..
..:: www.SubCentral ::..
Quoted
Man wie gern hätte ich es, daß diese Serie wie ein Lauffeuer über Dtl. brennt, aber es ist schon schwer die Leute zu überzeugen, klingt ja auch erstmal nicht so spektakulär (Chemielehrer mit Krebs wird zum Methkocher), aber wenn man die Umsetzung sieht ist das einfach genial gemacht.
The Powers That Be
Location: Längengrad 7.21667-E 7° 13' 0'' | Breitengrad 51.4833-N 51° 29' 0''
Occupation: Printmedien
Ist dein Post wichtig?
Ist das Wichtig ??Weiß man schon wer die Serie Übersetzen wird? Sind es die gleichen wie bei der 1.Staffel oder ändert sich da was?
Spammt doch mal nich so rum hier...
und @Hasan: Ja es sind die gleichen(zum Glück).
Also Datai,Dreumex,Jazzhead und wie sie alle heißen...
Hallo erstmal,
also ich würd hier die Frage nicht stellen wenns mich nicht Interessieren würde
Jeder Subber hat seine eigene art die Sätze vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen von daher....
Ausserdem war zu dem Zeitpunkt noch kein deutscher sub draussen wo man das sehen hätt können.
Naja du hast schliesslich gefragt ob das wichtig war und ich habs dir hiermit beantwortet (Für mich war es in dem moment wichtig)
gruß
Ich habe gerade mal bei sub-way.fr geschaut, wo der englische und französische Untertitlel in Arbeit sind.
Der dortige Fortschrittsbalken für die aktuelle Folge steht heute, am Freitagmorgen, bei 64 %.
This post has been edited 1 times, last edit by "Hasan" (Apr 25th 2009, 4:27pm)
Wie oben geschrieben, nur www. davor. Registrierung ist aber erforderlich. Kann auch kein französisch, habe mich da aber irgendwie durchklicken können...
Ich habe gerade mal bei sub-way.fr geschaut, wo der englische und französische Untertitlel in Arbeit sind.
Der dortige Fortschrittsbalken für die aktuelle Folge steht heute, am Freitagmorgen, bei 64 %.
Kannst du mal bitte den Link dazu posten? Oder sagen wie man das findet. Irgendwie finde ich das nicht mal über die Suche (ich kann auch kein französisch)